Compare proclamation with translation

Other translations:

성숙한 상태에서 저세상에서 다시 만나는 일.

영의 나라에서 같은 성숙한 정도에 있고, 빛에 민감하게 된 성숙한 정도에 있고, 이로써 영적으로 볼 수 있는 능력을 가진 혼들은 서로를 알아본다. 반면에 어두움 속에 있는 혼들은 비록 그들이 이 땅에서 서로 연결되어 있었지만 다른 혼들을 깨닫지 못한다. 그들은 실제 존재로 깨닫고, 또한 그들과 접촉할 수 있지만, 깨닫지는 못한다. 왜냐면 그들이 더 이상 육체적인 특성을 가지고 있지 않고, 영적인 존재를 보는 일에 어느 정도의 성숙한 정도가 필요하기 때문이다.

그러나 빛의 혼은 이 땅에서 자신이 알던 혼을 다시 발견하고, 상대방이 깨닫지 못하게 접근할 수 있다. 그러므로 빛의 혼도 도움을 주는 개입을 할 수 있다. 그럴지라도 가장을 해서 빛의 혼에게서 발산되는 빛이 온전하지 못한 존재들에게 강요하는 영향력을 행사하지 않게 한다. 그러므로 성숙하지 못한 상태로 이 땅을 떠난 혼들은 영의 나라에서 자원하여 도와주려고 그들에게 다가가는 혼을 만난다. 왜냐면 그들이 아직 이 땅에 거할 때, 그들이 사랑으로 연결되어 있었기 때문이다.

그럴지라도 혼은 도움을 주려는 혼의 가르침들과 조언들에 자신의 의지로 자신을 열어야만 한다. 혼은 올바른 길에 대한 가르침을 받을 수 있지만 그러나 혼이 이제 이 길을 스스로 가야만 한다. 반면에 두 혼들이 서로 다른 힘을 가지고 있을지라도, 빛에 민감할 정도로 성숙하면, 그들은 영적으로 볼 수 있고 말할 수 없는 기쁨으로 서로를 깨달을 수 있는 능력을 가지고 있다. 그들은 이제 서로 협력하여 서로 보완하고 가르치고 항상 사랑을 나타내고, 이런 일이 혼을 아주 행복하게 된다.

그러므로 영의 나라에서 다시 만나는 일은 확실하다. 혼이 빛의 영역에 들어간 다음 혼이 사랑하는 사람을 비로소 보게 될 때까지 단지 아주 오랜 시간이 걸릴 수 있다. 혼은 상대방의 혼이 이미 자주 조언자요 위를 향해 가는 길의 인도자로써 자신과 함께 한 것을 깨닫는다. 다시 만나는 행복은 말할 수 없게 크고, 혼이 저세상에서 빛에 도달하기 이전에 견뎌야만 하는 많은 고난보다 훨씬 더 크다. 그러나 빛의 혼이 자신의 사랑으로 돕는 상대방은 목표에 안전하게 도달할 수 있다. 왜냐면 사랑은 아직 구원받지 못한 혼을 돕는 가장 강력한 힘이고, 또한 사랑이 혼이 행복의 나라인 영의 나라에 들어가는 일을 보장해주기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Reunion in the beyond in a mature state....

Souls in the spiritual kingdom recognise each other when they have the same degree of maturity and at a certain degree of maturity are receptive to light, which thus gives the ability of spiritual vision; whereas souls in darkness are unable to recognise each other, although they had been associated on earth. In that case they are in fact able to perceive beings and interact with them but identification is out of the question, for they no longer have physical characteristics, and spiritual vision requires a certain degree of maturity. But an enlightened soul is able to locate and approach a soul it had known on earth, it just will not be recognised by the latter. For this reason enlightened souls are able to help, but under cover, so that their emanation of light will not forcefully influence the imperfect beings. Therefore, souls having departed from earth in an immature state will meet and be approached by helpful souls in the spiritual kingdom because they had been connected by love when they were still on earth. Nevertheless, the soul has to be voluntarily receptive to their instructions and advice. It can be guided to the right path, but then it will have to walk it by itself....

Whereas two souls with the degree of maturity that renders both receptive to light, even though of different intensity, have the ability of spiritual vision and will recognise each other with indescribable joy. They will then join to work together, complementing and teaching each other and always communicating with love, which delights the soul immensely. Thus there is a definite reunion in the spiritual kingdom, but it can take considerable time until a soul has entered the spheres of light and only then will it meet its loved-ones again, realising that they had often already been close as its advisor and guide on the path of ascent. The bliss of meeting again is indescribable and compensates for much suffering that the souls had to endure in the beyond before they came to the light. But with the help of a light-soul's love the goal will definitely be reached, for love is the strongest power that can still help the unredeemed, which will also ensure its entrance into the spiritual kingdom, into the kingdom of light and bliss....

Amen

Translator
번역자: Heidi Hanna