Compare proclamation with translation

Other translations:

성숙한 상태에서 저세상에서 다시 만나는 일.

영의 나라에서 같은 성숙한 정도에 있고, 빛에 민감하게 된 성숙한 정도에 있고, 이로써 영적으로 볼 수 있는 능력을 가진 혼들은 서로를 알아본다. 반면에 어두움 속에 있는 혼들은 비록 그들이 이 땅에서 서로 연결되어 있었지만 다른 혼들을 깨닫지 못한다. 그들은 실제 존재로 깨닫고, 또한 그들과 접촉할 수 있지만, 깨닫지는 못한다. 왜냐면 그들이 더 이상 육체적인 특성을 가지고 있지 않고, 영적인 존재를 보는 일에 어느 정도의 성숙한 정도가 필요하기 때문이다.

그러나 빛의 혼은 이 땅에서 자신이 알던 혼을 다시 발견하고, 상대방이 깨닫지 못하게 접근할 수 있다. 그러므로 빛의 혼도 도움을 주는 개입을 할 수 있다. 그럴지라도 가장을 해서 빛의 혼에게서 발산되는 빛이 온전하지 못한 존재들에게 강요하는 영향력을 행사하지 않게 한다. 그러므로 성숙하지 못한 상태로 이 땅을 떠난 혼들은 영의 나라에서 자원하여 도와주려고 그들에게 다가가는 혼을 만난다. 왜냐면 그들이 아직 이 땅에 거할 때, 그들이 사랑으로 연결되어 있었기 때문이다.

그럴지라도 혼은 도움을 주려는 혼의 가르침들과 조언들에 자신의 의지로 자신을 열어야만 한다. 혼은 올바른 길에 대한 가르침을 받을 수 있지만 그러나 혼이 이제 이 길을 스스로 가야만 한다. 반면에 두 혼들이 서로 다른 힘을 가지고 있을지라도, 빛에 민감할 정도로 성숙하면, 그들은 영적으로 볼 수 있고 말할 수 없는 기쁨으로 서로를 깨달을 수 있는 능력을 가지고 있다. 그들은 이제 서로 협력하여 서로 보완하고 가르치고 항상 사랑을 나타내고, 이런 일이 혼을 아주 행복하게 된다.

그러므로 영의 나라에서 다시 만나는 일은 확실하다. 혼이 빛의 영역에 들어간 다음 혼이 사랑하는 사람을 비로소 보게 될 때까지 단지 아주 오랜 시간이 걸릴 수 있다. 혼은 상대방의 혼이 이미 자주 조언자요 위를 향해 가는 길의 인도자로써 자신과 함께 한 것을 깨닫는다. 다시 만나는 행복은 말할 수 없게 크고, 혼이 저세상에서 빛에 도달하기 이전에 견뎌야만 하는 많은 고난보다 훨씬 더 크다. 그러나 빛의 혼이 자신의 사랑으로 돕는 상대방은 목표에 안전하게 도달할 수 있다. 왜냐면 사랑은 아직 구원받지 못한 혼을 돕는 가장 강력한 힘이고, 또한 사랑이 혼이 행복의 나라인 영의 나라에 들어가는 일을 보장해주기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Wiedersehen im Jenseits im Reifezustand....

Im geistigen Reich erkennen die Seelen einander, die im gleichen Reifegrad stehen und in einem bestimmten Reifegrad lichtempfänglich sind, die also die Fähigkeit haben, geistig schauen zu können, während die Seelen in der Finsternis einander nicht erkennen, wenngleich sie auf Erden verbunden waren. Sie können dann wohl Wesen wahrnehmen und auch mit ihnen in Verkehr treten, doch von einem Erkennen kann keine Rede sein, denn leibliche Kennzeichen besitzen sie nicht mehr und Geistiges zu sehen, erfordert einen bestimmten Reifegrad. Es kann aber eine Lichtseele eine ihr von der Erde bekannte Seele wiederfinden und sich ihr auch nahen, ohne jedoch von dieser erkannt zu werden, weshalb die Lichtseelen auch helfend beistehen können, jedoch in einer Verhüllung, damit die Lichtstrahlung, die von ihnen ausgeht, keinen zwingenden Einfluß ausübt auf die unvollkommenen Wesen. Und es finden darum solche von der Erde unreif abgeschiedenen Seelen im geistigen Reich hilfswillige Seelen, die sich ihnen nahen, weil Liebe sie mit jenen verband, als sie noch auf Erden weilten. Dennoch muß die Seele sich aus eigenem Willen ihren Belehrungen und Ratschlägen öffnen. Sie kann auf den rechten Weg gewiesen werden, muß ihn aber nun selbst gehen.... Stehen dagegen Seelen in einem Reifegrade, daß sie beide lichtempfänglich sind, wenn auch in verschiedener Stärke, so besitzen sie auch die Fähigkeit, geistig zu schauen und erkennen sich zur unbeschreiblichen Freude. Und sie finden sich nun zu gemeinsamem Wirken zusammen, sich ergänzend und belehrend und stets in Liebe sich äußernd, was die Seele ungemein beglückt. Ein Wiedersehen im geistigen Reich ist also feststehend, nur kann es auch geraume Zeiten dauern, bis eine Seele in die Lichtsphären eingeht und dann erst ihre Lieben wiedersieht, erkennend, daß diese ihr schon oft nahe waren als Berater und Führer auf dem Wege nach oben. Die Seligkeit des Wiederfindens ist unbeschreiblich und wiegt viel Leid auf, das die Seelen im Jenseits zuvor ertragen müssen, bis sie zum Licht gelangen. Doch wo eine Lichtseele hilft durch ihre Liebe, dort wird auch das Ziel sicher erreicht, denn die Liebe ist die stärkste Kraft, die dem noch Unerlösten hilft, die auch ihm den Eingang sichert in das geistige Reich, in das Reich des Lichtes und der Seligkeit....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde