셀 수 없이 많은 사람들이 아직 그들이 가고 있던 넓은 길을 벗어나 나에게 인도하고 목표로 인도하는 좁은 길로 들어설 수 있다. 비록 종말의 때까지 단지 짧은 시간이 남았을지라도 그들은 부유한 보물을 모을 수 있고, 이 땅에서 영의 나라에서 돕는 세력이 그들과 함께 한다. 돕는 세력들은 그들의 올바른 인도자가 되기 원하고, 그들이 염려없이 돕는 세력에게 자신을 맡길 수 있다. 그러나 유일하게 그들의 의지가 결정을 하고, 의지가 의식적으로 나에게 향하지 않은 동안에는 나에게 향하게 하기 위해 먼저 나를 믿는 믿음을 가져야만 한다. 의지가 아직 세상을 우선에 두고 있다면, 이로써 사람의 모든 감각을 사로잡고 있다면, 그들은 아직 넓은 길을 가고, 그들에게 넓은 길이 자극적으로 보인다. 그러므로 그들은 넓은 길을 좁고 자극적이지 않은 좁은 길과 바꾸기를 원하지 않는다. 그러나 좁은 길이 높은 곳으로 인도하는 유일한 길이다.
그러나 세상은 단지 세상의 상급을 줄 수 있고, 반면에 영의 나라는 단지 영적으로 얻을 수 있고, 그러므로 이 땅의 세상의 희생을 통해서만 얻을 수 있다는 것을 그들 스스로가 체험해야만 한다. 결과적으로 이 땅의 삶의 길에 사람을 변화시키고 성숙하게 해야 할 궁핍함과 고난이 있게 될 것이다. 종말 전의 마지막 때에 높은 곳을 향하는 길은 특별히 통과하기가 어려울 것이고, 가시와 덤불들이 자주 길을 갈 수 없게 만들 것이고, 길을 가는 사람이 위험이 없이 높은 곳에 도달하기 위해, 위로부터 오는 도움을 구해야만 하게 될 것이다.
바로 이런 삶의 고난과 어려움이 너희가 올바른 길 가운데 있다는 증거를 너희에게 제공해야 한다. 왜냐면 너희를 자신을 위해 얻기 원하는 세상을 다스리는 자는 너희에게 모든 아름다운 것을 베풀고 너희 소원을 성취시켜 너희가 그를 인정하고 그의 나라를 갈망하게 만들려고 하기 때문이다. 많은 사람들이 좁고 가기가 어려운 길을 가지 않는다. 이를 통해 이미 종말의 때를 알 수 있다. 왜냐면 모두가 세상을 경배하기 때문이다. 사람들은 세상적인 삶을 살고, 단지 육체가 원하는 것을 그의 육체에게 공급해주는 일을 생각한다.
그러나 좁은 길을 가는 사람들은 그의 눈을 위로 향하게 하고, 영의 나라를 추구한다. 그들은 생각으로 나와 연결이 되어 있고, 세상에 등을 돌리고, 넓은 길과 자극적인 것이 많은 길을 바라보지 않는다. 왜냐면 그들은 이 길이 오류로 인도하는 것을 깨닫고, 이 가운데 올바른 길에 도달하려는 진지한 의지를 가졌기 때문이다. 셀 수 없이 많은 사람들이 이런 사람을 모범으로 삼을 수 있고, 육체를 적게 행복하게 해주는 대신에 혼을 행복하게 해주는 삶의 방식이 그들에게 무엇을 주는 지 시험해볼 수 있다.
그러면 진실로 사람들의 영적인 성장이 더 나아졌을 것이고, 육체의 상태도 더 나아 졌을 것이다. 왜냐면 사람이 스스로 자신이 위로 성장하는 일을 돌보면, 세상 위험과 고난이 사람에게 더 이상 필요하지 않기 때문에 사라지기 때문이다. 그러나 사람은 좋은 조언을 듣지 않는다. 그는 나의 말에 관심을 두지 않고, 나의 가까운 종말을 알려주는 경고에 관심을 두지 않는다. 그러면 이런 혼은 성공하지 못하고, 모두가 정산해야 하는 때가 임할 때까지 시간은 지나간다.
아멘
TranslatorEncore d’innombrables hommes pourraient laisser la voie large sur laquelle ils marchent et prendre l'étroite qui mène à Moi, donc au but ; ils pourraient encore ramasser de riches trésors, bien que le temps jusqu'à la fin soit seulement encore bref ; mais des forces d'Aide sur la Terre et aussi dans le Royaume spirituel sont encore à leur disposition, et elles voudraient être pour eux de vrais Guides auxquels ils pourraient se confier sans hésiter. Mais leur volonté seule décide, et tant que cette volonté ne se tourne pas consciemment vers Moi, pour laquelle il doit exister d'abord la foi en Moi, tant que le monde est encore au premier plan, c'est-à-dire qu'il tient captif tous les sens de l'homme, ils marchent encore sur la voie large, qui leur semble plus fascinante et donc ils ne veulent pas l’échanger contre l'étroite, sans charme, qui cependant est l'unique voie qui mène vers le Haut. Et malgré cela eux-mêmes devraient sentir que le monde peut offrir seulement un salaire mondain, tandis que le Règne spirituel peut être conquis seulement spirituellement, c'est-à-dire par renoncement au monde terrestre. Par conséquent même la vie terrestre est seulement faite de renoncements et de fatigues qui doivent faire changer l'homme et le faire murir. Dans le dernier temps avant la fin la voie vers le Haut sera particulièrement difficile à pratiquer, des épines et des broussailles la rendront souvent infranchissable, et le pèlerin devra regarder autour de lui pour obtenir l'Aide d'en haut, pour arriver en haut sans danger. Et vraiment cette fatigue et ces difficultés de la vie doivent vous fournir la preuve que vous êtes sur la voie juste, parce que Celui Qui gouverne le monde, veut vous conquérir pour Lui, Il cherche à vous donner tout ce qui est beau et à satisfaire vos désirs pour que vous deviez Le reconnaître et désirer son Règne. Beaucoup ne marchent pas sur la voie étroite, difficile à parcourir, et dans cela vous reconnaissez déjà le temps de la fin, parce que tous encensent le monde, les hommes vivent une vie mondaine et sont seulement enclins à donner au corps ce qu’il désire. Mais ceux qui parcourent la voie étroite, ont leur regard tourné vers le haut, ils tendent vers le Règne spirituel, ils sont reliés mentalement avec Moi et tournent le dos au monde, ils ne regardent pas la voie large, fascinante, parce qu'ils reconnaissent qu'elle mène à l'erreur, mais ils ont l’intention sérieuse d’atteindre le juste but. D’innombrables hommes pourraient prendre exemple dans ceux-là et faire le test, alors ils enregistreraient un changement de vie qui plairait moins au corps qu'à l'âme. Mais les choses iraient mieux quant au développement spirituel des hommes, y compris pour leur constitution corporelle, parce que même les misères et les souffrances terrestres seraient éliminées, parce que les hommes n'en auraient pas besoin, si eux-mêmes se préoccupaient de leur développement vers le Haut. Mais les hommes n'écoutent pas les conseils bien intentionnés, ils ne font pas attention à Ma Parole et à Mes Indications sur la fin prochaine. Et ainsi le temps passe sans succès pour les âmes, jusqu'à ce que vienne le jour où tous seront appelés à rendre compte.
Amen
Translator