Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님의 말씀의 진리에 대한 깊은 믿음. "구하라, 그러면 주어질 것이요."

나의 말씀이 진리임을 믿는 깊은 믿음을 갖는 일이 모든 위험에 가장 안전한 도움이다. 왜냐면 너희가 나의 모든 말씀을 기억할 수 있고, 나의 도움을 확신할 수 있기 때문이다. 그러면 너희는 나의 모든 말씀에서 위로와 힘을 얻고, 더 이상 흔들리지 않고 억압을 당하지 않을 것이고, 어떤 일도 너희에게 그렇게 어렵게 보이지 않을 것이다. 왜냐면 내가 너희를 위해 모든 일을 정리해주고 항상 너희를 돌볼 것이라는 보장을 너희에게 해주었기 때문이다.

나의 말씀을 믿는 믿음은 너희가 소유한 가장 큰 부이다. 왜냐면 너희가 믿음으로 모든 일을 성취할 수 있고, 모든 일을 완수할 수 있고, 모든 대적자의 공격에 저항할 수 있기 때문이다. 왜냐면 믿음이 동시에 힘을 주고, 모든 연약함을 물리칠 것이기 때문이다. 그런 깊은 믿음은 너희 모두에게 주어지는 특별한 은혜이다. 그러나 단지 소수의 사람들이 이 은혜를 활용한다. 너희가 이 은혜를 구하면, 너희는 또한 믿을 수 있게 될 것이다. 왜냐면 그러면 너희가 믿기를 원하기 때문이다. 나는 이런 뜻을 축복하고 믿음의 힘을 얻도록 도와준다.

너희가 이제 나의 말씀을 너희 심장으로 영접하면, 나의 말씀이 너희에게 유익한 감동을 주고, 너희를 행복하게 하는 말처럼 느끼게 해줄 것이다. 너희는 나의 말씀을 의심하지 않을 것이고, 나의 말씀을 단지 주의 깊게 듣고, 나의 말씀을 통해 위로를 받고 너희가 강해지는 일을 느낄 것이다. 그러면 너희는 믿을 수 있다. 왜냐면 너희 자신이 내 말씀을 들은 것으로 믿는다면, 나의 말씀이 너희에게 거룩하고, 너희가 내 말씀을 의심하지 않기 때문이다. 너희에게 이런 믿음이 있다면, 너희는 무한히 많은 것을 얻는다.

왜냐면 나의 말씀이 유일한 진리이기 때문이다. 내가 너희에게 어떤 약속을 하면, 내가 너희에게 너희를 도울 것이라는 보장을 해주면, 너희가 나 자신이 사랑과 진리임을 믿는다면, 너희에게서 이미 모든 위험이 사라지기 때문이고, 나의 전능함은 너희가 요구하는 모든 일을 너희에게 성취시켜주기에 충분하기 때문이다. 그러나 나 자신이 너희에게 약속했다: "구하라. 그러면 너희에게 주어질 것이고, 두드리라, 그러면 너희에게 열릴 것이다." 그러면 너희가 믿음으로 나에게 기도하는 가운데 나에게 도움을 청하면, 너희가 성취할 수 없는 어떤 일이 있느냐? 나의 말씀을 가진 너희는 단지 이런 내 말씀을 믿으면, 너희에게 부족함이 없을 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Hlboká viera v pravdivosť božieho slova.... „proste, a dostanete....“

Hlboká viera v pravdivosť Môjho Slova je najistejšou pomocou v každej potrebe. Pretože si vtedy môžete pripomenúť na každé Moje Slovo a byť si istí v Moju pomoc, vtedy budete z každého Slova čerpať útechu a silu a nič vámi nebude otriasať, ani vás utláčať, nič sa vám nebude zdať také ťažké, pretože Som vám Ja dal záruku, že pre vás vždy všetko zariadim a že sa o vás postarám.

Viera v Moje Slovo je najväčší poklad, ktorý vlastníte, pretože s ním môžete dosiahnuť všetko, zvládnuť všetko a odolať akémukoľvek nepriateľskému útoku, pretože v istom čase vám dáva silu a zbavuje vás každej slabosti. Takáto hlboká viera je však opäť aj výnimočnou milosťou, ktorá je, hoci udelená všetkým, veľmi zriedkavo použítá. Ak požiadate o túto milosť, budete tiež schopní uveriť, pretože potom tiež budete chcieť uveriť, a Ja požehnám takú vôľu a pomôžem vám dospieť k silnej viere.

A keď teraz prijmete Moje Slovo do svojho srdca, bude sa vám to zdať ako presvedčivá, upokojujúca reč, ktorá sa vás príjemne dotýka, a nebudete pochybovať, ale budete Ma pozorne počúvať a Moje Slovo vás bude potešovať a posilňovať.... A vtedy môžete tiež veriť, pretože akonáhle veríte, že počúvate Mňa Osobne a Moje Slovo sa pre vás stáva sväté, nepochybujete o tom a ak túto vieru zachovávate vo svojom vnútri, získate nekonečne veľa.

Pretože Moje Slovo je jediná Pravda, a ak vám niečo sľúbim, ak vám poskytnem ubezpečenie, že vám pomôžem v každej ťažkosti, každá ťažkosť je už vzdialená od vás, ak veríte, že Ja Som samotná Láska a Pravda, a že Moja všemohúcnosť je skutočne dostatočná na to, aby vám poskytla všetko, o čo prosíte. A dal Som vám zasľúbenie: *„Proste, a dostanete, klepe, otvorí sa vám....“* Existuje niečo, čo nemôžete dosiahnuť, ak sa ku mne obrátite modlitbou plnou viery? Vy, ktorí máte Moje Slovo, musíte iba veriť v toto Moje Slovo a ničom nebudete mať nedostatku.

AMEŇ

Translator
번역자: Lorens Novosel