Compare proclamation with translation

Other translations:

사명을 성취시켜야 할 사람들의 영적인 성장.

너희가 자신의 의지가 없이 너희 자신을 나에게 맡긴다면, 나는 너희의 발걸음을 인도할 것이다. 너희를 구원할 수 없는 일보다 더 큰 위험이 없고, 나보다 강한 적은 없다. 내가 너희 옆을 걷는다면, 통과할 수 없는 길이 없다. 그러므로 너희에게 염려와 두려움이 없어야 한다. 왜냐면 내가 항상 어떤 일이든 너희를 도울 준비가 되어 있기 때문이다. 그러나 내가 너희를 인도하는 길로 가야만 하고, 영원으로부터 나의 사랑과 지혜가 정한대로 모든 일이 너희에게 다가와야만 한다. 왜냐면 모든 일이 너희의 성장을 가능하게 하고, 또한 너희가 오류에 빠진 혼들이 진리에 도달하도록 도와야 하고 나에게 인도해야 할 다른 혼들이 너희와 접촉할 기회를 주기 때문이다. 너희의 영적 과제를 위해 어느 정도의 성숙함이 필요하다. 너희 인생의 운명이 이런 성숙한 정도에 도달할 수 있게 한다. 그러나 운명이 너희에게 어렵게 보일지라도 나의 도움으로 모든 일을 쉽게 극복할 수 있다. 너희의 의지로 나와 연결을 이룬 너희를 내가 영원히 절대로 떠나지 않을 것이다.

나와 직접 연결을 이루어 내가 그에게 종말 전의 마지막 때에 말할 수 없게 긴급한 사명을 맡길 수 있는 사람들이 너무 적은 수이다. 사람 안에 나의 역사를 가능하게 하기 위한 모든 선행 조건을 충족시키고, 자신을 나의 도구로 사용할 수 있게 하는 사람들은 아주 적은 수이다. 그러므로 나는 자원하여 나를 섬기려는 모든 사람을 특별한 보살핌으로 받아드릴 것이다. 비록 내가 특별한 양육을 위한 조치를 그에게 취하지만 그러나 단지 그를 그의 과제에 적합하게 만들기 위한 일이고, 그에게 단지 최선이 되게 조치를 취한다. 그러나 나는 절대로 보호와 도움 없이 그를 놔두지 않는다. 그러므로 너희가 너희의 관점을 나를 향하게 하는 동안에는, 즉 너희의 생각을 통해 나와 연결을 이루는 동안에는, 너희는 두려움 없이 매일을 시작하고 마쳐야 한다.

너희의 모든 생각이 나를 너희에게 이끌고, 내가 너희에게 내 존재의 증거로 나의 말씀을 준다면, 모든 두려운 염려가 진실로 필요하지 않게 된다. 왜냐면 그러면 너희는 내가 너희 가까이에 있음을 알고, 모든 걱정과 모든 질문을 가지고 나에게 올 수 있기 때문이다. 나는 말과 행동으로 너희를 도울 것이고 항상 너희를 위해 곁에 있을 것이다. 왜냐면 너희가 나의 자녀이기 때문이다. 나는 나의 아버지의 사랑으로 나의 자녀를 돌보고, 진실로 자녀가 잘못된 길을 가게 하지 않고, 자녀에게 모든 것을 극복할 힘을 준다. 이로써 너희가 종말의 때까지 이 땅의 사명을 완수할 수 있게 한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Geistiges Ausreifen derer, die eine Mission erfüllen sollen....

Ich werde eure Schritte lenken, so ihr euch nur willenlos Meiner Führung anvertraut. Es gibt keine Gefahr, die größer ist als Der, Der euch daraus erretten kann, es gibt keinen Feind, der stärker ist als Ich, und es gibt keine Wege, die ungangbar sind, so Ich neben euch einherschreite. Also darf es für euch auch keine Sorge und Angst geben, denn immer bin Ich bereit, euch beizustehen, was es auch sei. Die Wege, die Ich euch führe, müssen jedoch beschritten werden, und alles muß so an euch herantreten, wie es Meine Liebe und Weisheit von Ewigkeit bestimmt hat, weil es euer Ausreifen ermöglicht und auch anderen Seelen die Gelegenheit gibt, mit euch in Berührung zu kommen, die ihr den Irrenden helfen sollet, zur Wahrheit zu gelangen, die ihr sie hinlenken sollet zu Mir. Eure geistige Aufgabe bedingt einen bestimmten Reifezustand, den zu erreichen euch euer Lebensschicksal ermöglicht. Doch ob es auch schwer erscheinen mag, mit Meiner Hilfe ist alles leicht überwindbar, und Ich verlasse euch ewiglich nimmer, die ihr euch Mir verbunden habt durch euren Willen....

Es sind der Menschen so wenige, die in direkter Verbindung stehen mit Mir, so daß Ich sie mit einer Mission betreuen kann, die unsagbar dringend ist in der letzten Zeit vor dem Ende. Es gibt so wenige, die alle Vorbedingungen erfüllen, um Mein Wirken in ihnen möglich zu machen und sie als Meine Werkzeuge gebrauchen zu können. Und darum werde Ich jeden, der willig ist, Mir zu dienen, in besondere Obhut nehmen, wenngleich Ich auch besondere Erziehungsmaßnahmen gerade an ihm anwende, doch nur zu seinem Besten, um ihn tauglich zu machen für seine Aufgabe. Doch ohne Schutz und Hilfe lasse Ich ihn niemals, weshalb ihr also ohne Bangen jeden Tag beginnen und beenden sollet, solange ihr euren Blick aufwärts richtet zu Mir und also durch eure Gedanken euch Mir verbindet. Jeder Gedanke von euch zieht Mich zu euch, und so Ich euch als Beweis Meiner Gegenwart Mein Wort gebe, ist wahrlich jede ängstliche Sorge unnötig, denn dann wisset ihr Mich doch in eurer Nähe und könnet mit jeder Sorge und mit jeder Frage zu Mir kommen, Ich werde euch mit Rat und Tat zur Seite stehen und immer für euch da sein, denn ihr seid Meine Kinder, die Ich mit Meiner Vaterliebe betreue und wahrlich keine falschen Wege gehen lasse.... denen Ich Kraft gebe, alles zu überwinden, auf daß ihr eure Mission auf Erden erfüllen könnet bis zum Ende....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde