Compare proclamation with translation

Other translations:

영적인 지식에 비해 세상 지식은 의미가 없다.

내가 진실로 너희에게 말한다. 너희의 영이 학문이 너희에게 가르치는 것보다 더 큰 것을 너희에게 알려줄 것이다. 너희가 진리를 갈망하면, 너희는 절대로 오류를 영접하지 않게 될 것이다. 그러므로 너희는 세상 지혜가 없이 살 수 있게 될 것이고, 세상 지혜가 너희에게 적은 유익을 줄 것이다. 왜냐면 너희가 아주 빠르게 무가치함을 깨닫게 될 것이기 때문이다. 왜냐면 내 영이 너희의 삶의 실제 의미와 목적을 너희가 깨닫게 해주기 때문이다. 너희가 이런 지식을 갖게 되면, 다른 모든 지식은 중요하지 않게 된다. 너희는 비록 세상 사람들이 이해하지 못하고 영적 지식보다 세상 지식을 더 선호할지라도, 너희 자신을 부자라고 부를 수 있다. 그러나 영적인 지식은 남는 반면에 세상 지식은 죽음의 순간에 사라진다.

그러나 높은 곳으로부터 영적인 지식을 받는 사람은 더 이상 세상 지식을 소중하게 여기지 말아야 한다. 왜냐면 그가 심장과 이성으로 두가지 지식을 함께 영접할 수 없기 때문이다. 왜냐면 한 지식이 다른 지식을 물리치려고 하고, 두 지식이 함께 하면 사람에게 짐이 되고, 생각의 세계가 선명하지 못하게 되고, 혼란스러움이 생각에 반영되기 때문이다. 영적인 가르침으로 만족하라. 너희가 아주 빠르게 성장해야 하고, 나로부터 온 영이 너희에게 알려주는 것이 유일하게 가치가 있다는 것을 알라. 마지막 큰 싸움이 시작되고, 마지막 단계가 시작이 되면, 세상 지식은 쓸모가 없게 된다는 것을 알라.

내가 너희의 영을 통해 너희에게 말하는 것이 너희의 영적 생명과 또한 이 땅의 생명을 보장할 것이다. 그러나 너희는 세상 지식을 더 이상 활용할 수 없게 될 것이다. 세상의 학문을 필요로 하는 이웃사랑을 행하는 일이 이웃사랑을 행하는 사람에게 축복을 줄 것이다. 그럴지라도 영적인 진리가 혼에게 훨씬 더 많은 유익을 준다. 내 영의 음성은 진실로 대체될 수 없다. 그러나 세상 학문은 절대적으로 필요한 것은 아니다. 단 예외적으로 세상 학문이 나를 믿는 믿음을 훼손하는 오류로부터 사람들을 치유하기 위해 해명을 한다면 필요하다. 그러면 세상의 과학자들도 이미 내 영으로 충만하게 되고, 그는 나로부터 그의 깨달음을 얻고, 내가 또한 이 땅의 일에도 그를 지원한다.

그러나 너희가 세상의 지식에 더 많은 관심을 기울인다면, 나의 영은 뒤로 물러나 조용하고 기다린다. 그러면 내 영이 너희를 가르치는 일을 지속할지는, 내영이 너희에게 영적인 진리를 전해줄지는 너희 자신에게 달려 있다. 너희가 세상에 거하는 동안에는, 너희는 또한 너희에게 부여된 직분을 성실하게 수행해야만 한다. 그럴지라도 너희는 자주 너희 안의 영이 역사하게 해야 한다. 너희 안의 영은 한 시간 내에 너희가 세상의 교사로부터 일찍이 받을 수 있는 것보다 더 많은 진리를 준다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Il sapere terreno è insignificante contro il sapere spirituale

In Verità vi dico, il vostro spirito vi annuncerà cose maggiori di quanto vi possa mai insegnare la scienza. Non riceverete mai l’errore, se desiderate la Verità. Perciò potrete anche rinunciare alla sapienza del mondo, vi procurerà poca utilità, perché riconoscete anche molto presto l’inutilità, perché il Mio Spirito vi chiarisce il vero senso e scopo della vostra vita. Quando possedete questo sapere, ogni altro sapere è insignificante, vi potete chiamare ricchi, benché gli uomini del mondo non ne abbiano nessuna comprensione e preferiscono il sapere terreno al sapere spirituale. Ma quest’ultimo è di consistenza, mentre il primo passa con il momento della morte. Ma a chi giunge il sapere spirituale dall’Alto, non deve dare più nessun valore a conoscenze terrene, perché non potrà accogliere ambedue con cuore ed intelletto, perché l’uno cerca di respingere l’altro, perché ambedue insieme significano un peso per l’uomo ed il mondo dei pensieri gli si riflette confuso ed ingarbugliato. Accontentatevi degli insegnamenti spirituali, sappiate che dovete maturare molto rapidamente ed ha valore solamente ciò che vi annuncia il Mio Spirito. Sappiate che il sapere del mondo è caduco, appena inizia l’ultima grande lotta, appena comincia l’ultima fase. Quello che Io vi dico attraverso il vostro spirito, vi assicurerà la Vita spirituale ed anche terrena, ma non potrete più valorizzare il sapere mondano; solo le opere dell’amore per il prossimo che richiedono la scienza terrena, procureranno benedizione a coloro che l’esercitano, benché anche a loro le Verità spirituali procurano molto più vantaggio animico. La Voce del Mio Spirito è davvero insostituibile, la scienza terrena però non è assolutamente necessaria, a meno che non cerchi di portare il chiarimento per guarire gli uomini dall’errore, che mina la fede in Me. Ma allora anche lo scienziato terreno è colmo del Mio Spirito ed attinge le sue conoscenza da Me Che lo sostengo anche nel rapporto terreno. Ma appena date più considerazione al sapere terreno, il Mio Spirito Si ritira e Si tiene calmo ed aspetta, ed allora dipende da voi stessi se continua i suoi insegnamenti, se vi trasmette delle Verità spirituali. Finché state nel mondo, dovete comunque anche occupare coscienziosamente la posizione che vi è assegnata, malgrado ciò dovete lasciar diventare più sovente attivo lo spirito in voi, che in un ora vi dà più Verità che potete sperimentare mai attraverso insegnanti terreni.

Amen

Translator
번역자: Ingrid Wunderlich