Compare proclamation with translation

Other translations:

구원 시대의 끝. 이 땅의 전적인 변화.

이 땅은 구원을 기다리는 많은 불행한 존재들을 품고 있다. 그러나 그들의 구원을 위해 정해 놓은 시간이 지났고, 때문에 새로운 단계가 다가오고 있다. 이 가운데 일부는 그들의 성장을 지속하고, 일부는 새롭게 다시 시작하게 된다. 인류는 이미 빛과 접촉하여 이 땅의 겉형체를 벗을 수 있는 소수의 사람들을 제외하고는 영적 성장이 거의 가장 낮은 수준에 있다. 이제 완전한 변화가 시작돼야만 한다. 영적인 존재에게 새로운 형체를 부여해야만 한다. 새로운 형체는 영적인 존재가 변화되도록 영적인 존재에게 다시 특정한 압력을 가해야 한다. 내가 내 피조물을 완전히 포기하고 영원히 잃기를 원하지 않는다면, 즉 그들이 계속 타락하게 하여 나를 향한 그들의 저항으로 인해 나에게 귀환하는 일이 불가능하게 되기를 원하지 않는다면, 이런 변화가 필요하게 되었다.

영적인 존재 자신이 어두움 속에서 그가 모든 힘을 빼앗겼다는 사실을 알지 못하고, 나의 대적자로부터 악한 일을 위한 힘을 받고, 이로써 점점 더 불행하게 된다. 나는 이런 완전한 무기력을 긍휼히 여기고 대적자의 영향으로부터 존재가 벗어나게 한다. 이로써 타락한 영적인 존재를 구원하기 위한 새로운 성장 기간이 시작된다. 그러나 그 전에 아직 빛을 통과시키지 못하지 요소를 정화하기 위해 격렬한 불이 타오르게 될 것이다. 그러나 그의 의지가 너무 약해서 온기에 자신을 노출시키지 못할지라도 부드러운 빛을 피하지 않는 영적인 존재는 빛으로 향하려는 느낌을 받는다.

이 불은 격노하고 모든 것을 파괴할 것이고, 시간적으로는 단지 아주 짧은 시간 타오를 것이다. 그러나 그의 효과는 영적인 존재의 성장에 엄청나게 영향을 미치는 세기로 나타나게 될 것이다. 각 사람들은 강제적으로 나를 위하거나 또는 나의 대적자를 위하는 결정을 내리게 된다. 그러나 그러면 영적인 존재는 돌이킬 수 없게 빛 속으로 또는 어두움 속으로 정해진 길을 가게 된다. 너희 사람들은 이 땅에서 더 이상 평화를 찾지 못하게 될 것이다. 왜냐면 불길이 짧은 시간 내에 타오르고, 너희 모두에게 이로 인한 고난을 주기 때문이다.

그러나 너희의 혼 주위의 겉형체가 너무 굳어져서 너희가 원한 대로 가장 강한 불조차 아무 일도 할 수 없게 되지 않는다면, 너희가 이제 노출되어 있고, 너희를 수정처럼 맑게 정화할 수 있는 이 불은 가장 진실한 의미에서 정화시키는 불이다. 그러므로 모든 영적인 존재가 자신의 뜻에 따라 스스로 하늘나라나 지옥을 만들게 될 것이다. 왜냐면 영적인 존재에게 구원을 위해 주어진 시간이 만료되었기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Fim do período de redenção.... Transformação total da terra....

A terra transporta muito que é perverso e aguarda a redenção. Mas o tempo estabelecido para a sua redenção já passou, e é por isso que se está a aproximar de uma nova fase em que o desenvolvimento ascendente é parcialmente continuado, parcialmente iniciado de novo. A humanidade está quase no nível mais baixo de desenvolvimento espiritual, com excepção de algumas pessoas que já estão tocadas pela luz e podem descartar a cobertura terrestre. E agora uma mudança total tem de começar, uma nova forma tem de ser dada ao espiritual, que mais uma vez exerce uma certa pressão para influenciar o espiritual a mudar. Tal mudança tornou-se necessária se eu não quiser abandonar completamente as Minhas criações e perdê-las para sempre, ou seja, deixá-las afundar de tal forma que um regresso a Mim se torna impossível devido à sua resistência contra Mim. O ser espiritual não tem consciência na sua escuridão que se priva de toda a força e só recebe força para o mal do meu adversário, através do qual se torna cada vez mais miserável. Tenho pena desta total falta de força e retiro o ser da influência do adversário. E assim começa um novo período de desenvolvimento para a salvação do ser espiritual apóstata.... Mas antes disso, um fogo feroz será acendido para a purificação daquilo que ainda não é permeável à luz, mas que se sente forçado para a luz, aquilo que não escapa ao brilho suave mesmo que a sua vontade seja demasiado fraca para se expor ao seu calor. Este incêndio irá enfurecer e destruir tudo, será apenas muito curto no tempo mas de tal intensidade que o seu efeito será bastante enorme. E as pessoas individuais serão forçadas a decidir.... para mim ou para o meu adversário.... Mas então o espiritual irá irrevogavelmente tomar o seu curso prescrito.... na luz ou na escuridão. Vocês, humanos, já não encontrarão paz nesta terra, pois a fonte do fogo é criada num curto espaço de tempo e todos serão afectados. É um fogo purificador no significado mais verdadeiro da palavra a que está agora exposto, mas que pode purificá-lo de forma cristalina se as conchas à volta das suas almas não forem tão endurecidas que mesmo o fogo mais forte não tenha qualquer utilidade, mas então esta concha endurece ainda mais e envolve a alma novamente como matéria mais firme, que por si só não a queria de outra forma. E assim tudo o que é espiritual criará o céu ou o inferno para si próprio de acordo com a sua vontade.... Pois o tempo que lhe foi dado para redenção...._>Ámen

Translator
번역자: DeepL