Compare proclamation with translation

Other translations:

공의. 죄를 향한 속죄. 심판.

사람들이 내 공의에 도전을 한다. 왜냐면 그들이 계속해서 죄를 짓기 때문이다. 그들은 측량할 수 없을 정도로 참을 성이 없고, 그들은 심장 인에 사랑이 없고, 전적으로 교만하고, 관능적인 정욕이 가득하고, 이웃을 향한 연민이 없고, 전적으로 질투와 시기심이 가득하고, 그들의 사랑 없음으로 인해 가장 최악의 행동을 행할 수 있다. 그러므로 그들은 이웃을 사랑하라는 계명과 이런 계명을 준 나 자신에게 죄를 짓는다.

그러나 내 사랑의 계명을 어기는 사람은 내 사랑을 잃는다. 그는 내가 그를 심판하기까지, 즉 그가 물질 안으로 다시 파문을 받기까지 나로부터 멀어지고 더욱 강팍하게 된다. 그러면 내 공의가 만족된다. 그러나 사람이 스스로 자신을 심판한 것이고, 영원한 내 법칙은 단지 이런 일이 일어나는 근거이다. 이런 일은 실제 사람이 동시에 이런 일을 효과적인 교육 수단으로 여기지 않는다면, 즉 피조물들을 향한 내 사랑이 베풀어지고, 절대로 분노로 간주해서는 안 되는 효과적인 교육 수단으로 여기지 않는다면, 심판이라고 올바르게 말할 수 있다.

공의는 절대로 사랑을 없애지 않는다. 그러나 공의는 속죄를 요구한다. 이로써 죄 자체가 힘을 잃게 한다. 왜냐면 내 피조물들이 죄로 인해 고통을 받고, 단지 공의한 속죄를 통해 이런 고통을 줄이거나 없앨 수 있기 때문이다. 그러므로 죄를 지은 사람은 심판 가운데 거한다. 즉 그는 고통이 충만한 묶임을 받은 상태에 거한다. 그는 댓가를 치러야만 하고, 그는 그가 인간으로 자원하여 행하지 않은 일을 해야만 하도록 강요를 받게 될 것이다. 그는 섬겨야만 한다.

사람이 자신 안에서 사랑이 깨어나게 하면, 그는 자발적으로 섬긴다. 그러나 죄악과 부도덕은 사랑을 물리치고, 그가 섬겨야 하는 곳에서 다스리려고 시도하고, 그의 생각과 행동은 죄악 되다. 인간의 단계에서 더 이상 변화를 기대할 수 없게 되면, 그는 다시 자유의 상태에 도달하기 위해 다시 한번 의지의 시험을 치를 수 있기 위해 섬기는 일을 하도록 강요받는 상태에 놓이게 된다. 나에 의한 이런 성장과정은 단지 내 공의이고, 그러나 분노에 기초한 일이 아니라 사랑에 기초한 일이다. 사람이 하나님을 사랑하고 이웃을 사랑하라는 하나님의 계명에 어긋나는 죄를 짓고, 이로써 그가 심판을 받게 하는 일을 사람이 항상 자유의지로 스스로 정한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

La Justice – l'expiation pour les péchés – le Jugement

Les hommes provoquent Ma Justice, parce qu'ils continuent à pécher. Ils sont intolérants au-delà de toute mesure, ils n'ont aucun amour dans le cœur, ils sont pleins d'arrogance, pleins de désirs sensuels, ils sont sans sensibilité pour le prochain, pleins de jalousie et d’envie et à cause de leur désamour capables des pires actions. Et ainsi ils pèchent contre Mon Commandement de l'amour pour le prochain et contre Moi-Même Qui leur ai donné ce Commandement. Mais celui qui enfreint Mon Commandement de l'amour perd Mon Amour, il s'éloigne de Moi et il s’endurcit toujours davantage, jusqu'à ce que Je l'accueille de nouveau dans le Jugement, c'est-à-dire jusqu'à ce que se déroule à nouveau une Nouvelle Relégation dans la matière. Alors à Ma Justice il est fait expiation, mais l'homme s'est jugé lui-même, seulement Ma Loi de l'Éternité est à la de base de ce processus, qui avec raison pourrait être appelé punition s'il ne représentait pas en même temps un moyen efficace d'éducation, donc s’il ne laissait pas rayonner toujours de nouveau Mon Amour vers le spirituel crée, donc il n'est jamais à considérer comme Colère. La Justice n'exclut jamais l'Amour, mais la Justice exige aussi l'expiation, pour que le péché lui-même soit affaibli. Parce que Mes créatures souffrent sous le péché et elles peuvent diminuer ou suspendre cette souffrance par une juste expiation. Un homme pécheur se trouve donc dans le Jugement, c'est-à-dire dans un état lié qui est douloureux. Il doit prêter satisfaction, et il est forcé de faire ce qu'il n'a pas fait librement comme homme, il doit servir. L'homme sert librement s'il réveille en lui l'amour. Les charmes et les vices cependant repoussent l'amour, et l’homme cherche à dominer là où il devrait servir, et ses pensées et ses actes sont coupables. Il ne faut maintenant plus attendre de changement de l'état comme homme, il doit être mis dans un état où le spirituel est forcé à une activité de service pour atteindre de nouveau l'état libre afin qu'il puisse soutenir l'épreuve de la volonté en servant librement. Ce chemin de développement est seulement Ma Justice, et il n’est pas fondé sur la Colère, mais sur l'Amour, et il est toujours déterminé par l'homme lui-même dans la libre volonté, de sorte que lui-même tombe dans le Jugement dès qu’il pèche contre le Commandement de l'amour pour Dieu et le prochain.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet