Compare proclamation with translation

Other translations:

종말이 오면 영의 나라의 문이 닫힌다.

영의 나라로 들어가는 문이 이 땅이 존재하는 마지막 날과 함께 닫힐 것이다. 인간으로 믿음의 시험을 통과하지 못한 영적인 존재는 이 땅에서 놓친 것을 저세상에서 더 이상 보충할 수 없고, 영적인 존재가 스스로 은혜를 빼앗은 것이다. 왜냐면 영적인 존재가 너무 깊이 타락하여 영의 나라에서 성장하는 일이 가능하지 않기 때문이다. 마찬가지로 믿는 사람들도 더 이상 영의 나라에 들어 가지 않는다. 왜냐면 그들은 그들이 거할 곳을 배정받게 될 이 땅을 재 형성하는 작업이 완료될 때까지 이제 낙원과 같은 장소에 머물기 위해 살아 있는 몸으로 휴거되기 때문이다. 그러면 영의 나라에서 빛과 어두움 사이의 싸움이 또한 오랜 동안 중단이 될 것이다. 왜냐면 사탄의 권세가 꺾이고, 사탄이 오랜 동안 다시 사슬에 묶이기 때문이다. 이런 일은 영의 나라에서 싸움이 없게 되고, 빛이 충만한 존재가 승리하는 일이 나타나게 한다.

그러나 종말의 때에 영의 나라는 많은 혼들을 받아드릴 것이다. 이런 혼들은 계속해서 위로 성장할 수 있는 은혜를 받은 혼들이다. 그러므로 그들이 대적자의 진영으로 가기 전에, 이 땅에서 부름을 받게 될 것이다. 그들은 너무 연약하고, 그러므로 하나님의 눈 앞에 은혜를 얻는다. 종말의 때가 이런 혼들의 정화에 아직 많은 기여를 할 것이다. 이 땅에 닥친 큰 고통이 그들이 이 땅을 떠나는 일을 더 쉽게 해주고, 그들에게 영의 나라로 들어가는 문을 열어준다. 영의 나라는 그들이 아직 적게 성숙한 상태이지만 그들을 받아드린다. 그러나 그들은 더 이상 가장 깊은 곳으로 가라 앉는 일을 두려워할 필요가 없다. 그들이 그들의 상황을 깨닫는다면, 그들은 이에 대해 하나님께 감사한다.

그러나 결국에는 문이 닫힌다. 사람들이 얼마나 염려없이 종말의 때를 사는지에 대해 놀라게 될 것이다. 사람들이 얼마나 적게 죽음을 생각하는지, 사람들이 얼마나 단지 육체의 즐거움을 위해 살고, 혼을 믿지 않고 사후에 계속 사는 것을 믿지 않는 지에 대해 놀라게 될 것이다. 이런 때가 되면, 이 땅에서나 저세상에서 혼이 어떤 성장을 하는 일이 불가능하게 된다. 왜냐면 하나님을 믿는 믿음이 완전히 사라지고, 영적인 삶이 완전히 사라지기 때문이다.

그러면 마지막 날에 공포에 휩싸여 자신의 육체적인 종말이 온 것을 보는 사람들이 놀라게 될 것이다. 그들은 믿음이 없이 죽음을 눈앞에 두고 완전히 절망하고 마귀처럼 서로에게 분노하게 될 것이다. 그러면 각 사람의 사랑 없음이 드러나고 사람들의 사악함이 절정에 이르게 될 것이다. 반면에 믿는 사람들은 단지 그들의 하나님 아버지를 기억하고, 구름 속에서 아버지가 오시기를 기다리게 될 것이다. 그러면 단지 하나님께 충성하는 사람과 마귀가 된 사람들이 있게 된다. 그러므로 종말이 와야만 한다. 이로써 죄악도 끝이 나고, 하나님께 속한 사람들의 믿음이 하나님의 보상을 받게 된다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Closing the gates into the spiritual realm at the end....

The gates into the spiritual kingdom will close with the last day of this earth's existence. For the spiritual being, which as a human being did not pass the test of faith on earth, can no longer make up in the beyond for what it missed on earth but has deprived itself of this grace because it has sunk too low for an upward development in the spiritual kingdom to be possible. And likewise the believers will no longer enter the spiritual kingdom in the end, for they will be raptured while still alive in order to take up residence in a paradisiacal place until the work of transformation of earth is completed, which will then be assigned to them again as their abode. Then the battle between light and darkness will also be over for a long time in the spiritual kingdom because satan’s power will be broken and he will be put in chains again for a long time, which will also have an effect in the spiritual kingdom as a stillness of battle and victory of the light-filled spiritual. But in the last days the spiritual kingdom will still receive many souls who will be granted the grace to continue their upward development, who will therefore still be recalled from earth before they join the adversary's camp; who are too weak and therefore find grace before the eyes of God. The end time will still contribute much to the purification of such souls, and the great suffering which passes over the earth makes it easier for them to depart from the world and opens the gate for them into the spiritual kingdom which receives them, albeit still in a less mature state. But a sinking into the deepest depth is no longer to be feared for them, for which they thank God as soon as they recognize their situation. But in the end the gates will remain closed.... and it will be astonishing how carelessly people live in the last days, how little they think of death and how they only live for bodily pleasure and neither believe in a soul nor in a continuation of life after death.... And when this time has come all ascent development of the soul will also be excluded, neither on earth nor in the beyond, because faith in God will be completely extinguished and spiritual life will be completely eliminated. Then the last day will surprise people who see their physical end coming with horror, who, facing death and without faith, are completely desperate and rage against each other like devils.... Then the unkindness of the individual will break through and the wickedness of men will reach its climax.... while the believers will only remember their heavenly father and await His coming in the clouds. Then there will only be people who are faithful to God and those who have become devils. And therefore the end must come so that an end will also be put to sinfulness and the faith of His own will be rewarded by God....

Amen

Translator
번역자: Doris Boekers