Compare proclamation with translation

Other translations:

이 땅에 묶여 있는 영적인 존재들을 통한 공격.

아직 이 땅에 묶여 있는 저세상의 영적인 존재는 계속하여 사람들을 재촉하여 사람들이 자신의 본성에 따라 행동하도록 이끈다. 그러나 영적인 존재가 아직 세상적이고 물질적인 생각을 하고 있고, 이 땅의 삶에서 추구했던 것들을 벗어날 수 없고 항상 또 다시 세상 물질이 존재의 눈 앞에 나타나게 되면, 영적인 존재는 이 땅에 묶이게 된다. 이런 존재는 이제 자신과 같은 생각을 가진, 자신의 의지를 수행할 사람을 찾고, 사람이 자신을 방어하지 않거나 그를 영향으로부터 보호하는 영의 존재에게 도움을 요청하지 않으면, 그를 공격하고 그에게 큰 영향력을 미친다. 그러나 이런 사람들 대부분은 같은 본능을 가진 사람들이고, 그들은 이제 그들처럼 원하고 행하도록 영적으로 공격하는 자들에게 좋은 공격대상이다.

하나님은 사람들에게 그런 영적인 유혹자들에 대해 경고하고, 항상 자신에게 도피하고 보호와 도움을 구하라는 충고를 한다. 구하는 생각으로 이미 빛의 존재가 그와 함께 하게 하기에 충분하다. 그러면 그는 곧 악의 영향을 깨닫고 유혹자를 벗어난다. 인간의 혼이 빛의 존재와 접촉하기 위해 빛의 존재의 영역으로 가려는 노력을 해야만 한다. 그러면 혼은 유혹하는 세력에게 저항할 수 있다. 왜냐면 그러면 혼은 지원을 받고 또한 힘이 증가되기 때문이다. 혼이 심지어 이 땅에 묶여 있는 혼을 도울 수 있고, 동시에 다른 영역으로 올라갈 수 있고, 이 땅에 묶여 있는 혼을 위해 기도하면, 혼들이 그들의 공격을 줄이게 될 것이다.

인간이 이런 의지를 갖게 되면, 이 땅에 묶여 있는 존재는 기도의 유익을 통해 인간 가까이에 거하고, 인간의 빛과 높은 곳을 향한 추구를 통해 자신의 잘못된 생각을 보고 자신을 변화시키려고 할 것이다. 그러므로 조용한 중보기도와 생각으로 가르치는 일을 통해 땅에 묶여 있는 혼들을 도울 수 있다. 이런 저세상의 혼들은 사람이 어두움 속에서 고통 당하는 자신들을 돕고 자신들을 가르치면, 가르침을 흘려듣지 않을 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Bedrängen durch Erd-gebundenes Geistiges....

Das noch erdgebundene Geistige im Jenseits bedrängt die Menschen fortgesetzt und treibt sie zu Handlungen an, ihrem Wesen entsprechend. Erdgebunden ist es aber nur dann, wenn es noch irdisch materiell gesinnt ist, wenn es sich nicht lösen kann von den Dingen, die es im Erdenleben erstrebte, wenn die Erde es gewissermaßen nicht losläßt und immer wieder mit ihren Gütern dem Wesen vor Augen tritt. Diese Wesen suchen sich nun in Menschen gleicher Gesinnung eine Ausführungsmöglichkeit ihres Willens. Sie bedrängen ihn und üben großen Einfluß auf ihn aus, so sich der Mensch nicht wehrt oder sich geistige Wesen zur Hilfe erbittet, die ihn vor jenem Einfluß schützen. Zumeist aber sind es Menschen, die selbst die gleichen Triebe haben, und dann sind sie den geistigen Bedrängern willige Objekte, die nun so wollen und handeln wie jene. Vor solchen geistigen Verführern warnet Gott die Menschen, und Er gibt ihnen den Rat, immer zu Ihm ihre Zuflucht zu nehmen und um Schutz und Hilfe zu bitten. Ein bittender Gedanke schon genügt, daß ihm Lichtwesen zur Seite stehen, daß er bald den bösen Einfluß erkennt und sich ihm entzieht. Es muß die Seele des Menschen versuchen, jene Sphären zu überfliegen, um mit Lichtwesen in Berührung zu kommen, dann kann sie jenen Mächten widerstehen, denn dann findet sie Unterstützung und verfügt auch über erhöhte Kraft, sie kann sogar den erdgebundenen Seelen helfen, sich gleichfalls in andere Sphären zu erheben, und es werden die Seelen nachlassen in ihren Bedrängungen, so für sie gebetet wird. So der Wille des Menschen erkennbar ist, wird ein erdgebundenes Wesen durch die Wohltat des Gebetes sich in der Nähe des Menschen aufhalten und durch dessen Streben zum Licht und zur Höhe die eigene falsche Vorstellung ersehen und sich zu wandeln suchen. Darum kann solchen erdgebundenen Seelen auch geholfen werden durch stille Fürbitte und gedankliche Belehrungen, die nicht ungehört verhallen im jenseitigen Reich, sowie ein Mensch der Seelen gedenket, die in Dunkelheit schmachten, und er ihnen helfen will....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde