Compare proclamation with translation

Other translations:

내면의 생활. 고독한 가운데로 뒤로 물러섬.

고독하게 되어서 내가 너희에게 말하게 하라. 그러면 너희는 놀라운 것을 충만하게 받을 것이다. 이렇게 하지 않으면, 너희가 받을 수 없는 생각의 세계가 너희에게 열릴 것이다. 왜냐면 나 자신이, 너희가 한번 들어서면, 너희에게 새롭고 매력적으로 보이는 영역으로 너희를 인도하기 때문이다. 영적 가르침은 아주 귀하다. 왜냐면 이 가르침은 너희에게 영원히 남기 때문이다. 너희는 진실로 세상 지식을 증가시키는 일을 통해 얻을 수 있는 것 보다, 아주 크게 유용한 것을 영적 지식을 통해 얻을 것이다. 왜냐면 세상 지식은 죽음의 순간에 잊히거나, 사라지기 때문이다. 그러나 영적 지식은 밝은 빛처럼 빛나, 부드러운 광채를 전파해, 이를 통해 전적으로 무지한 혼들이 안락하게 느끼기 때문에, 이 부드러운 광채를 향해 추구한다.

너희가 고요함 가운데로 물러설 때, 작은 방에 들어가 고요한 가운데 단지 나와 대화할 때, 너희는 나의 손에서 영적인 지식을 얻을 수 있다. 너희는 고독함을 구해야 한다. 다시 말해 세상을 뒤로하고, 자주 나와 연합되어 내면의 생활을 해야 한다. 나는 항상 너희들에게 준비된 선생이 되어, 너희가 필요하거나, 부족한 지식을, 너희를 행복하게 하는 지식을, 너희들에게 전할 것이다. 세상이 너희를 유혹하는 동안에는, 너희가 나와 영적인 접촉하는 일이 어려울 것이다. 나는 세상 밖에 있기 때문이다. 그러나 너희가 세상에 등을 돌릴 때, 언제든지 나에게 도달할 수 있다.

나는 항상 있다. 그러나 너희가 나를 위한 시간이 있는지는 너희에게 달려있고, 나와 함께 하는 일분, 일분의 시간에도 축복이 함께 할 것이다. 그러므로 축복이 넘치는 영적인 부를 추구하라. 그러면 너희 시간을 올바르게 사용하라. 그러면 너희가 나와 연결을 이루면, 세상이 너희에게 요구하는 일을 함으로, 단지 겉보기의 부를 추구하게 하는 세상을 뒤로한다면, 너희는 절대로 이 시간을 헛되이 사용하는 것이 아니다. 단지 이웃을 향한 사랑이 같은 가치를 가지고 있다. 왜냐면 이웃 사랑이 동시에 나와의 연합을 이루게 하고, 내가 그 안에서 역사할 수 있게 하기 때문이다

너희가 영원을 위한 보물을 모으려면, 자주 나와 단둘이 대화하는 시간을 가져라. 나는 너희에게 항상 알맞은, 할 일을 줄 것이다. 나는 너희가 사랑을 행할 수 있는 곳으로 너희를 인도할 것이다. 나는 생각을 나에게 향하게 하는 토론을 하도록 자극할 수 있는 사람들을 너희에게 인도할 것이다. 나는 너희의 선생으로써 너희에게 지식을 전해, 너희가 다시 그들에게 전하게 할 것이다. 나는 항상 너희와 함께 할 것이다. 왜냐면 이 땅에서 나와의 모든 연결은 축복이고, 너희가 높은 곳에 도달하게 돕기 때문이다. 나의 약속은 다음과 같다. "내가 너희와 세상 끝날까지 함께 하리라." 너희는 이 말을, 내가 너희에게 가까이할 수 있도록 만들어만 한다는 것으로, 너희의 의지를 통해, 고요함 속으로 너희를 물러서게 해야만 하는 것으로, 너희 생각을 나에게 향하게 하는 것으로 이해해야만 하고, 알아야만 한다. 그러면 나는 너희와 함께 할 것이고, 모든 영원에 영원으로부터 너희의 곁에 머물 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Vida interior - El retirarse en la soledad

Id en la soledad y dejádme que Yo os hable y percibiréis en plétora lo más maravilloso, se os abrirá un ideario, que si no permanece siendo desconcido, pues Yo Mismo os conduzco en un ámbito nuevo para vosotros y sin embargo encantador en contemplar, si habéis entrado en él una vez. Es una instrucción espiritual sumamente valiosa, porque se queda eternamente en vosotros; en verdad, tendréis mucho más provecho de ella que de toda clase de saber extenso terrenal, pues todo este saber se sumerge o se pierde en el olvido en el momento de vuestra muerte corporal. Mas la sabiduría o el saber espiritual, brilla como una luz clara y expande un brillo suave, a la que se dirigen y ansian almas completamente ignorantes, porque ella las afecta benéficamente.

Por eso podéis tomar o recibir de Mi Mano un saber espiritual, si os retiráis en el silencio, si en vuestra pequeñita cámara mantenéis en silencio diálogo Conmigo. Buscad la soledad, es decir, dejad el mundo fuera de vosotros, llevar una vida interior con la unión frecuente Conmigo. Y Yo os seré siempre el Maestro más dispuesto, quien os proporciona un saber, que necesitáis, que os falta y que os hace felices. Mientras el mundo os atraíga, os resultará difícil entrar en contacto Conmigo, pues Yo estoy fuera del mundo, pero a vosotros asequible en todo momento, si os apartáis de él. Yo siempre estoy aquí, mas si vosotros tenéis tiempo para Mí, os lo dejo a vuestro criterio, no obstante, es cada minuto que empleáis Conmigo bienhechor. Por lo cual recaudaros riquezas espirituales, que son sumamente costosas, y aprovechad vuestro tiempo en la forma verdadera, sabed que jamás está mal aprovechado si entráis en unión Conmigo, si os apartáis del mundo, en el que sólo adquirís bienes aparentes con cada servicio que os exige el mundo. Sólo el amor al prójimo tiene el mismo valor, porque eso atrae tras sí la unión Conmigo igualmente y Yo puedo actuar en vosotros.

Mantened con frecuencia diálogos Conmigo, si queréis recaudaros tesoros para la eternidad. Y Yo siempre os indicaré el trabajo justo, Yo os llevaré allì, donde podéis ser activos en el amor, Yo os llevaré hombres a los que podéis estimular a debates, que lleven, por otro lado a Mí su pensamiento. Yo os proporcionaré el saber como vuestro Maestro, para que lo transmitáis a aquellos, y Yo siempre estaré con vosotros, porque cada contacto de la tierra a Mí es de bendición y a vosotros os ayuda hacia la altura. Pues Mi promesa reza así: "Yo estaré con vosotros hasta el fin". Comprended estas Palabras y sabed que vosotros mismos tenéis que hacerlo posible, el que Yo os esté cerca, más aún: presente, a causa de vuestra voluntad de retiraros en el silencio elevando a Mí vuestros pensamientos. Entonces estaré con vosotros y permaneceré con vosotros hasta en la eternidad.

Amén

Translator
번역자: Pilar Coors