어두움 속에 있는 혼은 말할 수 없는 고통을 받는다. 그들의 힘은 사라졌고, 그들의 운명을 쉽게 해줄 사랑의 힘에 대한 지식이 그들에게 부족한 동안에는 그들은 가장 큰 절망적인 상태에 있게 된다. 그들은 방황하고, 그들의 의지는 완전히 감각이 없다. 기도를 통해 그들에게 도움을 주지 않는 동안에는 그들은 말할 수 없게 오랫동안 고통이 충만한 상태에 머문다. 너희 이 땅의 사람들이 불쌍한 혼들을 사랑으로 기억하고, 그들의 운명을 쉽게 해주기를 원한다면, 너희는 그들에게 도움을 줄 수 있다. 왜냐면 단지 사랑이 그들에게 힘을 주기 때문이다.
사랑이 없는 기도는 가치가 없고, 단지 효과가 없는 형식이다. 그들에게 어떤 힘이 공급될지는 단지 사랑의 정도가 결정적이다. 그러므로 너희는 이런 불쌍한 혼들에게 주목해야만 하고, 그들이 한번 사랑의 힘을 느끼면, 간절하게 힘을 주기를 너희에게 구한다는 것을 알아야만 한다. 그들이 아직 깊은 곳에 머무르는 동안에는, 그들이 저세상에서 도움이 필요한 다른 혼들에게 사랑을 행하는 일을 의미하는 그들의 지식을 통해 스스로 힘을 키울 수 없는 동안에는, 너희의 도움에 의존한다.
연민으로 그들에게 향하는 모든 선한 생각은 혼들을 수월하게 해주는 역사를 한다. 혼들은 이를 느끼고 항상 너희 가까이에 머문다. 혼들은 너희가 사랑으로 그들을 위해 드리는 중보 기도를 받기 위해, 너희가 그들을 생각하게 하면서 너희에게 부탁한다. 그들을 잊지 말라. 너희의 생각을 그들에게서 돌이키지 말라. 그들을 위해 사랑이 충만한 기도를 드리라. 이로써 그들 안에 고난 가운데 있는 혼들을 향한 사랑이 깨어나게 하고, 그들이 이제 이런 혼들에게 사랑을 행하면서 자신들의 불행으로부터 자신들을 해방시킬 수 있게 하라.
그들의 환경은 빛이 없고 황량한 그들의 영의 상태에 합당하다. 이런 혼을 위한 기도가 하나님께 드려지면, 약간의 빛의 상태가 된다. 이 가운데 혼은 끊임없는 어두움 후에 혼을 아주 행복하게 하는 희미한 깨달음을 얻는다. 중보 기도를 드리는 사랑의 정도가 어두움을 비추는 빛의 밝기를 정하고, 혼은 빛으로 향하고, 항상 또 다시 새로운 광선을 기대하고 요구한다. 그들의 요청을 들어주라. 그들을 곤경 가운데 홀로 두지 말라. 너희가 그들에게 아직 줄 수 있는 도움을 그들에게 주라. 생각으로 그들에게 복음을 전하라. 그들에게 권고하여, 그들이 사랑으로 그들의 주변 환경을 생각하게 하고, 그들이 또한 너희에게서 받은 것을 다시 전하면서, 빛의 축복에 도달하도록 이웃들을 돕게 하라.
너희는 너희의 기도를 통해 말할 수 없게 많은 고난을 줄여줄 수 있고, 이런 혼들의 구원을 위해 함께 일할 수 있다. 왜냐면 너희의 기도를 통한 힘의 공급이 그들의 의지에 역사하기 때문이다. 그들의 의지는 이제 올바른 방식으로 다시 활동하게 된다. 혼은 자신에게 제공되는 힘을 사랑으로 다른 고난당하는 혼들을 위해 일하기 위해 사용한다. 혼은 이제 자신이 높이 성장하는 일을 시작하고, 혼은 이런 성장에 대해 너희에게 영원히 감사할 것이다.
아멘
TranslatorUnsäglich leiden die Seelen, die in der Finsternis sind. Ihre Kraft ist gebrochen, es ist ein Zustand größter Hoffnungslosigkeit, solange ihnen das Wissen fehlt um die Kraft der Liebe, die ihnen ihr Los erleichtert. Sie irren umher, und völlig apathisch ist auch ihr Wille, und so verharren sie unsagbar lange Zeit in ihrem qualvollen Zustand, so ihnen nicht Hilfe zuteil wird durch Gebet. Ihr Menschen auf Erden könnet ihnen diese Hilfe gewähren, so ihr in Liebe dieser armen Seelen gedenket und ihnen ihr Los erleichtern möchtet. Denn nur die Liebe gibt ihnen Kraft. Ein Gebet ohne Liebe ist wertlos, es ist nur eine Form, die keine Wirkung hat. Nur der Liebegrad ist maßgebend, welche Kraft ihnen dadurch zugeführt wird. Und so müsset ihr euch das Los dieser armen Seelen vor Augen stellen und wissen, daß sie euch inständig bitten um Kraftzuwendung, sowie sie einmal die Kraft der Liebe empfunden haben. Sie sind auf eure Hilfe angewiesen, solange sie noch in der Tiefe weilen, solange sie nicht selbst durch ihr Wissen die Kraft sich vermehren können, das dann ein Liebewirken im Jenseits an anderen notleidenden Seelen bedeutet. Jeder gute, in Mitleid ihnen zugewandte Gedanke wirkt sich erleichternd für die Seelen aus, sie empfinden dies und bleiben dann stets in eurer Nähe, sie bitten euch, indem sie sich euch in die Gedanken drängen, um von euch mit einer liebenden Fürbitte bedacht zu werden. Vergesset sie nicht, wendet eure Gedanken nicht von ihnen ab, schenket ihnen ein liebevolles Gebet und helfet ihnen dadurch zur Höhe, erleichtert ihre Qualen, und beweiset ihnen vor allem die Kraft der Liebe, auf daß auch in ihnen die Liebe zu den notleidenden Seelen erwacht und sie durch Liebeswirken an ihnen sich nun selbst aus ihrer Not befreien können. Ihre Umgebung ist ihrem Seelenzustand angemessen, lichtlos und öde, und so ein Gebet für diese Seelen zu Gott emporsteigt, tritt ein leichter Dämmerzustand ein, in dem die Seele einen Schimmer des Erkennens hat, der nach der ständigen Dunkelheit ihr äußerst wohltut. Der Liebegrad der Fürbitte bestimmt die Helligkeit des Lichtes, das in die Dunkelheit hineinstrahlt, und es wendet sich die Seele dem Lichtschein zu, immer wieder neue Strahlen erwartend und darum bittend. Erfüllet ihnen ihre Bitten, lasset sie in ihrer Not nicht allein, gebet ihnen die Hilfe, die ihr ihnen noch zu geben vermögt; leitet ihnen auch in Gedanken das Evangelium zu, ermahnet sie, daß auch sie in Liebe ihrer Umgebung gedenken sollen, daß auch sie ihnen helfen sollen, in den Segen einer Lichtstrahlung zu gelangen, indem sie ihnen wieder vermitteln, was sie von euch empfangen. Ihr könnet durch euer Gebet unsagbar viel Not lindern, ihr könnet mitarbeiten an der Erlösung dieser Seelen, denn die Kraftzuwendung durch euer Gebet wirket auf ihren Willen ein, der nun wieder tätig wird in der rechten Weise. Es nützet die Seele die ihr zugehende Kraft zum Wirken in Liebe an anderen notleidenden Seelen, und es beginnt nun ihr Aufstieg zur Höhe, den sie euch danken wird ewiglich....
Amen
Translator