Compare proclamation with translation

Other translations:

혼의 양식. 이 땅에서 필요한 것을 공급하는 하나님의 돌봄.

너희는 혼의 양식을 먼저 갈망해야 하고, 너희 심장의 갈망이 혼의 양식으로 향해야 한다. 그러면 세상의 모든 걱정이 사라지게 될 것이다. 이런 조건이 너희의 이 땅의 삶을 유지하는 데 필요한 모든 것을 너희에게 제공할 수 있기 위해, 내가 너희를 돌볼 수 있기 위해 정한 나의 조건이다. 나는 기꺼이 너희를 돌보는 염려를 넘겨받는다. 그러나 너희가 나의 뜻을 성취시켜야만 하고, 너희 혼의 구원을 위해 내가 이 땅의 생명을 너희에게 받친, 너희 혼의 구원이 너희의 첫 번째 관심사가 돼야만 한다. 너희의 혼이 먹고 마시게 한다면, 너희가 이 땅에 사는 동안 혼을 굶주리게 하지 않는다면, 단지 너희 혼이 성장할 수 있다.

혼은 영적인 양식을 받아야만 한다. 왜냐면 혼은 영적인 존재이기 때문이다. 영적인 양식은 나의 말씀을 통해 너희에게 끊임없이 제공된다. 그러므로 너희가 너희의 혼을 만족시키기 위해 나의 말씀을 영접하면, 혼은 자신을 온전하게 만들 수 있게 될 것이고, 혼이 성숙하게 되는 일을 가능하게 하는 힘이 혼에게 제공될 것이다. 그러므로 너희는 가장 먼저 영의 양식을 갈망해야만 하고, 나의 말씀을 향한 갈망을 가져야만 하고, 말씀을 굶주린 가운데 너희 안으로 영접해야만 한다. 그러면 너희는 내가 설정한 조건을 충족시킨 것이고, 염려없이 매일을 맞이할 수 있다. 나는 너희를 위한 너희 안의 모든 필요를 채워주고, 분명히 알아볼 수 있는 자원하여 도움을 주려는 자세를 보여줄 것이다. 나의 염려는 단지 너희의 혼을 향한다. 그러나 너희가 너희 자신에 대한 작업을 시작해야만 한다. 내가 너희 혼을 온전하게 만들어 줄 수 없고, 너희의 자유의지가 너희 혼을 온전하게 만들어야만 한다.

혼의 성숙은 너희가 이 땅에 존재하는 목표이자 목적이다. 나는 항상 너희가 목표를 달성하도록 도울 것이다. 그러므로 너희가 온전해지기 위해 진지하게 추구한다면, 너희는 단지 너희 영의 안녕을 위해 모든 염려를 할 수 있고, 나는 너희의 이 땅의 염려를 덜어줄 것이고, 너희에게 필요한 모든 것을 줄 것이다. 왜냐면 나는 나의 자녀들이 나를 향한 갈망으로 그들에게 제공된 하늘의 양식을 받아드릴 때, 그들이 굶주리고 목말라 하는 가운데 심장을 열어 나에 의해 자신을 배부르게 할 때, 기뻐하기 때문이다.

나는 이제 충분하게 영적으로 세상적으로 그들을 돌본다. 굶주린 사람은 먹게 될 것이고, 목마른 사람은 물을 마시게 될 것이다. 나는 몸이 이 땅을 떠날 때까지, 혼이 성숙할 수 있게 하는 몸의 목적을 달성할 때까지 몸을 보존하기를 원한다. 그러므로 두려워하고 걱정하지 말고, 모든 이 땅의 염려를 영원히 너희의 아버지인 나에게 맡기라. 나는 너희를 굶주리게 하지 않을 것이다. 너희가 단지 나를 갈망하고, 나의 말씀을 갈망한다면, 너희가 말씀을 굶주려 하고 목마르게 찾는다면, 나는 항상 너희에게 말씀을 제공할 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Soul food.... God's care for earthly needs....

The food of the soul shall be desired first, and to it shall be the desire of the heart.... and every earthly worry will become obsolete.... This is My condition which I set in order to be able to take care of you, in order to provide you with everything you need for the preservation of earthly life. I will gladly take care of you, yet you must also fulfil My will, you must make the salvation of your souls your first concern, for the sake of which I gave you earthly life. And your souls can only mature if you feed and water them, if you don't let them starve during your earthly life. The soul must receive spiritual nourishment because it is spiritual, and this nourishment is constantly offered to it through My word. Therefore, if you accept My word in order to nourish your souls it will be able to perfect itself; it will receive strength which will enable it to mature. And therefore you must first desire spiritual nourishment, you must long for My word and hungrily accept it within yourselves, and you will fulfil the condition I set and can look forward to every day without worry.... I cover all your needs in helpfulness which is also clearly recognizable to you. My concern is only for your soul, yet you must tackle the work on it. I cannot shape your soul into perfection but your free will must accomplish this. The maturing of the soul is the aim and purpose of your earthly existence, and I will always help you to reach the aim. And thus, if you seriously strive to become perfect, you can only use all care for your spiritual well-being, and I will relieve you of earthly worries, I will give you everything you need. For I rejoice over My children if they accept the nourishment from heaven offered to them in their desire for Me, if they open their hearts hungering and thirsting in order to let themselves be satisfied by Me. And I now provide for them abundantly, spiritually and earthly.... He who hungers shall be fed, he who thirsts shall be watered, I will sustain the body until it departs from earth, until it has fulfilled its purpose of enabling the soul to mature. Therefore, don't worry and be anxious but leave all earthly worries to Me, your father of eternity, Who will not let you go hungry if only you desire My word in your desire for Me, which is always offered to you if you hunger and thirst for it....

Amen

Translator
번역자: Doris Boekers