Compare proclamation with translation

Other translations:

종말의 때에 영적으로 보는 일.

영적인 시력 때문에 사람들이 자신의 혼이 높은 성장정도에 있다면, 그들은 또한 영의 영역을 들여다 볼 수 있다. 하나님은 이런 혼들이 잠시 동안 이 땅을 벗어나, 영의 나라에 들어가게 하고, 그들이 이 땅의 의식하는 상태로 돌아 왔을 때 다시 이 땅의 사람들에게 전달할 수 있는 지식을 영의 나라에서 얻을 수 있게 한다. 그러나 하나님은 단지 영적으로 장성한 사람들에게 이런 특권을 준다. 그들은 이런 지식으로 인해 그들의 성장에 더 이상 해를 받지 않는다. 사람이 영적으로 본 것을 그는 증명할 수 없다. 그러므로 이 땅으로 전해진 내용이 믿음의 강요가 되지 않고, 이를 영접하거나 거절할 수 있다. 그러나 이 땅으로 전해진 내용이 생각하도록 자극할 수 있고, 이웃사람의 영의 영역으로 인도할 수 있고, 이런 일은 항상 축복이 된다.

그러나 이 가운데 영적인 눈을 가진 혼이 이 땅에서 전혀 알지 못하는 가운데 영의 나라에 거한다. 그러면 혼은 자신을 위해 영적인 인상을 받지만, 그러나 이를 더 이상 의식하지 못하기 때문에 전해줄 수 없다. 그럼에도 불구하고 이런 인상은 혼에게 큰 가치가 있다. 왜냐면 그러면 혼이 더욱 열심히 혼의 진정한 고향인 나라를 추구하기 때문이다. 사람이 아직 이 땅에 거하는 동안에 혼의 진정한 고향의 나라의 형편에 대해 아는 일이 항상 좋은 일은 아니기 때문이다. 그러나 그의 혼 자신이 힘을 얻고, 이 힘이 혼에게 이 땅의 성장과정을 쉽게 한다. 이웃 사람이 어느 정도의 성숙한 정도에 도달하기 전에는 영의 나라에 대한 지식이 그에게 알려지는 일은 훨씬 더 적합하지 않다. 그는 사랑의 길을 통해 지혜에 도달할 수 있고, 그러면 그는 또한 영의 나라에 대한 설명을 받을 수 있게 된다.

그러므로 영적인 시력을 가진 사람도 사랑을 행함을 통해 그의 능력에 도달했고, 그러므로 그에게 항상 더 높은 지식을 흡수하고 영의 나라의 빛을 견딜 수 있는 힘이 주어진다. 그러나 그는 그가 받은 영적인 느낌을 받은 그대로 재현할 수 없을 것이다. 왜냐면 그는 그의 느낌을 묘사할 말이 부족하고, 단지 자신의 이웃 사람에게 적합한 인간적인 방식으로 묘사할 수 있기 때문이다. 그러나 때때로 영의 나라에 대한 작은 빛이 사람들 사이로 전달되는 일이 하나님의 뜻이다. 그러므로 하나님은 몇 사람에게 개별적으로 영의 눈을 열어주고, 이런 일이 종말의 때에 특별하게 나타날 것이다.

이런 계시가 믿는 사람들에게 위로를 주고, 그들을 강하게 할 것이다. 반면에 불신자들은 계시를 허상으로 비웃고 거부할 것이다. 왜냐면 불신자들에게 증거를 제시할 수 없기 때문이다. 그러나 비록 계시가 진리인지 점검해야만 하지만, 이런 종류의 계시에 주의를 기울여야 한다. 보는 사람이 이 땅에서 사랑의 삶을 산다면, 그의 지식은 주저할 것 없이 진리로 받아드릴 수 있다. 왜냐면 종말의 때에 표적과 기적이 일어나고, 이로써 사람들이 이 때를 종말의 때로 깨달아야 하기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

La contemplation spirituelle dans le temps de la fin

Grâce à la vue spirituelle les hommes peuvent jeter un regard dans le Royaume spirituel, dès que leur âme est dans un haut degré de maturité. Dieu permet que ces âmes se détachent pour un temps court de la Terre et entrent dans le Royaume spirituel pour y accueillir des connaissances qu’elles pourront de nouveau transmettre aux hommes sur la Terre lorsqu’elles seront revenues dans un état conscient sur la Terre. Mais Il donne ce privilège seulement à des hommes spirituellement mûrs, auxquels de telles connaissances ne nuisent plus dans leur développement vers le Haut. Ce que l'homme voit spirituellement, ne peut pas être démontré et donc les transmissions sur la Terre n’engendrent aucune contrainte de foi, mais elles peuvent être acceptées ou refusées. Elles peuvent stimuler les pensées et guider les pensées du prochain dans le Royaume spirituel, chose qui est toujours une Bénédiction. Parfois cependant l'âme du contemplant demeure dans le Royaume spirituel sans en garder ensuite le savoir sur la Terre. Alors l'âme accueille en elle et pour elle-même les impressions, mais elle ne peut pas les donner au-delà, parce qu'elle n'en a plus conscience. Malgré cela, ces impressions sont précieuses pour l'âme, parce qu'alors sa tendance est tournée avec une grande ferveur vers le Royaume qui est sa vraie Patrie, parce qu'il n'est pas toujours adapté pour un homme de connaitre sa constitution tant qu’il demeure encore sur la Terre. Mais son âme assume en elle la Force qui lui rend plus facile le parcours de développement sur la Terre. Et il est encore moins adapté pour le prochain tant que celui-ci n'a pas atteint un certain degré de maturité, tant que le savoir du Royaume spirituel lui reste fermé. A partir de l'amour il peut arriver à la Sagesse et alors il est aussi en mesure d'accueillir des éclaircissements du Royaume spirituel. Et ainsi le contemplant spirituel arrive à travers des actions d'amour à une aptitude pour laquelle la Force lui arrive toujours pour accueillir un savoir toujours plus haut et pour supporter la Lumière du Royaume spirituel. Mais il ne pourra jamais transmettre ses impressions spirituelles comme il les a reçues, parce que pour la description il lui manque les mots et il peut parler seulement d’une manière humaine de ce qui est utile pour son prochain. Mais que de temps en temps une petite Lumière soit apportée aux hommes sur le Royaume spirituel, c’est la Volonté de Dieu, et pour cela Il ouvre l'œil spirituel à certains hommes, chose qui dans le dernier temps se manifestera particulièrement. Pour les croyants de telles communications seront réconfortantes et fortifiantes, les mécréants par contre se moqueront d’elles et les refuseront comme étant des fantaisies, parce qu'à eux il ne peut pas être donné de preuves. Mais il doit être donné considération à des communications d’un tel genre, bien qu’elles doivent aussi être examinées quant à leur véridicité. Mais si le contemplant mène une vie dans l'amour sur la Terre, son savoir peut être accepté tranquillement comme Vérité, parce que dans le temps de la fin il se produira des signes et des miracles, pour que le temps de la fin soit reconnu des hommes.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet