Compare proclamation with translation

Other translations:

이 땅의 시험과정. 새 땅과 그의 생성.

즉 인간의 시대에 앞서 이 땅의 성장의 시대가 선행되었다. 이로써 창조물이 사람이 이 땅에서 살 수 있는 삶의 환경이 만들어지도록 조성되었다. 왜냐면 이런 환경이 인간이 영적 성장을 시작할 수 있기 위한 전제 조건이었기 때문이다. 그러나 이제 인간으로 육신을 입은 영적인 존재는 최종적으로 자신이 한때 지배하려 했던 의지로 인해 벌어드린 상태인 묶임에서 벗어나기 위해 사랑으로 섬겨야만 한다.

왜냐면 존재가 하나님을 창조주이자 생성자로 인정하지 않았기 때문이다. 왜냐면 존재가 하나님은 인정하기를 원하지 않고, 자신의 힘으로 창조하고 형성하고 창조물을 지배할 수 있다고 믿었기 때문이다. 그는 창조물들이 하나님의 능력을 사용하여 하나님으로부터 생성되었음을 깨닫지 못했다. 대적자 루시퍼의 뜻과 하나님의 힘에서 나온 모든 창조물들이 영원한 신성 아래에 있다는 것을 인정하지 않았다. 존재는 복종하지 않았다. 그러므로 존재가 이제 인간으로서 하나님을 유일한 주님이요 창조주로 인정하고 무조건 하나님의 신적인 뜻에 복종할 정도의 의지를 가져야만 한다.

이 땅은 이제 하나님의 창조물이 사람들에게 살 기회를 주기 위해 인간 활동을 요구하는 상태에 있다. 하나님 자신이 이 땅의 과제를 수행할 첫 번째 사람들에게 가르쳤고, 이 과제의 성취가 형체로부터의 최종적으로 자유롭게 되는 일을 보장했다. 그러나 이제 이 전의 성장 기간 동안에 영적인 존재를 향한 권세가 없었던 하나님의 대적자의 역사가 시작되었고, 인간에게는 자유의지가 부여되었고, 하나님의 대적자는 자신을 위해 인간의 의지를 얻기 위해 노력했다.

그러나 이런 시험은 하나님에 의해 허용되었다. 왜냐면 사람이 전적인 자유의지로 하나님을 위할지, 하나님의 대적자를 위할지 결정해야 하기 때문이다. 대적자는 사람들이 사랑으로 섬기는 일을 방해하고 자신의 의지에 따라 행하도록 정하기 위해 노력했다. 사람들의 의지가 자주 대적자의 의지와 같았다. 사람들이 이 땅에 사는 동안 그들은 빛과 어두움 사이의 전투의 대상이다. 왜냐면 그들의 혼이 의지를 자신에게 향하게 하기를 원하는 양측에 의해 구애를 받기 때문이다.

이 전에 의무의 단계에서 하나님을 추구하는 영적인 존재가 자신과 하나님과의 간격을 최종적으로 줄일 수 있을 뿐만 아니라 이 간격을 증가시킬 수 있고, 필연적으로 자신의 결정에 대한 결과를 감당해야만 한다. 이 땅은 영적인 존재에게 셀 수 없게 많은 성장할 가능성을 제공한다. 그러나 또한 가장 깊은 곳으로 가라 앉는 일도 가능하고, 인간 자신의 의지가 이 둘 중에서 정한다. 인간의 의지가 모든 가능성을 활용하지 않는다면, 그가 영적인 성장에 완전히 주의를 기울이지 않는다면, 따라서 이 땅의 과제를 더 이상 완수하지 못한다면, 이번 성장시대도 끝이 나고, 그러면 영적인 존재는 이미 끝이 없게 긴 세월 동안에 이미 극복한 상태를 다시 추구하고, 하나님은 또한 구원시대의 끝이 되면, 영적인 존재를 이런 상태에 빠지게 한다.

하나님은 새 땅이 다시 생성되게 하고 이전의 성장시대에 실패했던 영적인 존재들로 새로운 창조물들에게 생명을 부여한다. 영적인 존재에 속한 모든 입자들이 분해가 되고, 이런 일은 이 땅의 물질로서 눈에 보이는 것들이 완전히 파괴되는 일과 같다. 그러나 새 땅을 건설하는 일은 창조 초기와 같은 방식으로 일어나지 않는다. 왜냐면 새 인류는 더 이상 이 전의 느린 성장이 필요하지 않기 때문이고, 새 인류는 옛 땅에서 시험을 통과했고, 그들이 모든 창조물의 목적과 목표를 이해할 수 있는, 즉 그들이 온전하게 되는 데 전혀 방해를 받을 염려가 없이, 사람들의 눈앞에서 새로운 창조물이 생성될 수 있는 깨달음의 정도에 있기 때문이다.

따라서 새로운 구원시대는 단지 이전의 구원시대의 연속이고, 새로운 창조물의 출현을 통한 새로운 성장할 가능성을 목적으로 이 땅의 표면의 겉형체 변화와 이 땅의 표면의 재구성만이 필요하다. 왜냐면 이 땅의 자체는 남아 있고, 하나님의 계획에 따라 단지 짧은 시간 동안 새로운 창조물 안으로 다시 묶임을 받게 될 영적인 존재를 풀어준다. 이로써 영적인 존재는 다음 형체를 받게 위해 더 빨리 성장하게 된다. 새 땅의 사람들은 성숙한 상태에 있고, 이런 상태가 그들이 낙원적인 삶을 살게 하고, 항상 사랑으로 섬기는 일을 할 준비가 되어 있다. 결과적으로 그들은 초기에는 어떤 저항도 받지 않는다. 이는 부인할 수 없게 새로운 창조물의 느린 성장을 의미할 것이다.

하나님은 그들을 위해 이 땅에 낙원을 만들고, 이 낙원은 비교할 수 없는 아름다움과 가장 우아한 마법적인 창조물들을 전제로 한다. 이런 창조물들은 순간의 작업으로 생성된다. 셀 수 없이 많은 하나님의 생각들이 자신의 의지가 한 순간에 무한 가운데 실행에 옮겨지게 한다. 마찬가지로 새 땅도 시간이 걸리지 않고 생성이 될 것이다. 왜냐면 하나님의 능력과 의지에 불가능한 일이 없고, 그의 의지가 역사하는 곳은 어디에서나 그의 사랑과 지혜가 함께 역사하기 때문이다.

그러나 인간의 이성은 이를 이해하지 못하고 또한 자신의 부족함의 근거를 하나님의 역사에 둔다. 그러나 온전하지 못한 사람만이 이런 기준을 적용시킨다. 그러나 새 땅에는 영적으로 성숙한 사람들만 거주할 것이기 때문에 그들의 생각은 하나님의 위대함에 대한 의심으로부터 자유롭고 그들에게 이해할 수 없는 일은 없다. 그들은 하나님과 하나님의 영광을 찬양하고 칭송하고, 이 땅의 영광은 하나님을 향한 그들의 사랑을 더 깊게 하는데 도움이 되고, 하나님이 그들 가운데 거하는 새 땅에서 평화로운 삶을 누릴 수 있게 돕는다. 하나님은 사랑이 있는 모든 곳에 계시기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

L'épreuve terrestre – la nouvelle Terre et son apparition

L'ère de l'homme a donc été précédée d'une époque de développement de la Terre que le Créateur a organisée seulement de sorte que soient créées pour l'homme des conditions de vie telles qu'elles soient la condition préalable pour pouvoir commencer son développement spirituel vers le Haut, parce que le spirituel qui maintenant était incorporé en tant qu’homme devait servir dans l'amour, pour devenir définitivement libre de l'être lié, et cela était un état mérité du fait de sa volonté d’autrefois de dominer. Il n'avait pas reconnu Dieu en tant que son Origine, comme son Créateur et Générateur, parce qu'il ne voulait pas L’accepter, mais se croyait capable de pouvoir créer et former avec sa propre force et dominer ses créations. Il ne reconnaissait pas que celles-ci étaient obtenues avec l'utilisation de la Force de Dieu et donc que tout ce qui était levé de la volonté de l’adversaire (Lucifer) avec la Force de Dieu était soumis à l'éternelle Divinité. Il ne se soumettait pas et donc maintenant il devait développer en tant qu’homme le degré de volonté lui permettant de reconnaître Dieu comme l'unique Seigneur et Créateur et se soumettre inconditionnellement à Sa divine Volonté. Maintenant la Terre se trouvait dans un stade où la divine Création exigeait l'activité humaine pour donner aux hommes la possibilité de vivre. Dieu Lui-Même instruisait les premiers hommes dans leur tâche terrestre, dont l'accomplissement garantissait leur dernière libération de la forme. Mais maintenant le pouvoir de l'adversaire de Dieu commençait alors qu’auparavant il n'avait aucun pouvoir sur le spirituel dans la période de développement. L'homme était pourvu de la libre volonté, et l'adversaire de Dieu cherchait à conquérir pour lui cette volonté. Mais cette épreuve avait été concédée par Dieu, parce que l'homme devait se décider dans une très pleine liberté de volonté pour Lui ou bien pour Son adversaire. Ce dernier cherchait à détourner l'homme de servir dans l'amour et à le déterminer à être actif selon sa volonté, qui souvent était aussi la volonté de l'homme. Tant que les hommes habitent sur la Terre, ils sont un objet de lutte entre la Lumière et les ténèbres, parce que de les deux parties cherchent à conquérir leur âme, et chacune d’elles veut guider la volonté de l’homme vers elle. Le spirituel qui auparavant tendait vers Dieu dans l'état d'obligation peut diminuer par lui-même la distance de Dieu, comme il peut aussi l’agrandir, mais cela doit être la conséquence inévitable de sa décision. La Terre offre d’innombrables possibilités pour le développement du spirituel vers le Haut, mais aussi pour une chute dans l'abîme la plus basse possible et les deux relèvent de la décision de la volonté de l'homme lui-même. Mais même cette période de développement a une fin, dès que la volonté humaine n'exploite plus aucune possibilité, dès qu'elle néglige totalement le développement spirituel vers le Haut et donc ne s'acquitte plus de sa tâche terrestre. Alors le spirituel tend de nouveau en arrière vers l'état qui avait déjà été dépassé depuis des temps infinis. Néanmoins Dieu le transportera dans cet état, dès que sera venue la fin de la période de Libération. Il fera de nouveau se lever une nouvelle Terre et Il vivifiera la nouvelle Création avec ce spirituel qui a échoué dans la période de développement précédente. Cela signifie aussi une destruction totale de ce qui est visible à l'œil comme matière terrestre. L'édification de la nouvelle Terre cependant ne se produira pas de la manière où elle le fut au début de la Création, parce que la nouvelle race humaine n'a plus du besoin du lent développement antérieur, vu qu’elle a dépassé l'épreuve sur la vieille Terre et se trouve dans la connaissance jusqu'au point où lui est compréhensible l’objectif et le but de chaque Œuvre de Création, donc des nouvelles Créations peuvent se lever tranquillement devant les yeux des hommes, sans être pour eux une entrave spirituelle pour leur perfectionnement. La nouvelle période de développement est donc seulement une continuation de la précédente, elle demande seulement un changement de la forme extérieure, une transformation de la surface de la Terre pour de nouvelles possibilités de développement au moyen du lever de nouvelles Créations. Parce que la Terre en elle-même reste, elle libère seulement pour un temps court le spirituel selon le Plan divin, et de nouveau il est lié dans les nouvelles Créations, pour mûrir plus rapidement dans les formations successives. Les hommes de la nouvelle Terre se trouvent dans un état de maturité qui leur procure une vie paradisiaque et sont toujours prêts à être actifs dans l'amour servant. Par conséquent initialement ils ne sont pas exposés à des adversités, ce qui signifierait pour eux une indéniable lenteur dans le développement de la nouvelle Création. Dieu a créé pour eux un Paradis sur la Terre et cela suppose des Créations d'une incomparable beauté et d’un charme le plus gracieux. Et ces Créations sont l'Œuvre d'un instant. Dieu met Sa volonté sous forme d'innombrables Pensées comme Œuvre dans l'Infini, en un instant. C’est vraiment ainsi que se lèvera la nouvelle Terre, sans avoir besoin de temps, parce que par Son Pouvoir et Sa Volonté rien n’est impossible et parce que Son Amour et Sa Sagesse coopèrent partout où Sa Volonté est active. Mais l'esprit humain ne le saisit pas, il prend pour base de l’Action divine sa propre insuffisance. Mais seulement l'homme imparfait emploie cette règle. Vu que la nouvelle Terre portera comme habitants seulement des hommes spirituellement mûrs, leurs pensées seront libres de doutes quant à la Grandeur de Dieu et pour eux rien ne sera incompréhensible. Ils loueront et glorifieront Dieu et Sa Magnificence, et la magnificence terrestre contribuera seulement à approfondir leur amour pour Dieu Qui leur assure une vie apaisée sur la nouvelle terre, et Dieu demeurera au milieu d'eux, parce qu'Il est partout où il y a l'amour.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet