Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님의 사랑의 가르침. 무시하는 일. 고난.

두려워하지 말고 나의 도움을 믿으라. 나는 너희에게 너희가 사랑으로 살아야 한다는 계명을 주었다. 왜냐면 너희가 단지 사랑을 통해 자신을 구원할 수 있기 때문이다. 이 계명의 성취하는 일이 너희의 이 땅의 모든 삶을 정하고, 너희의 운명을 정한다. 왜냐면 너희 혼의 성숙이 유일하게 너희의 구원을 의미하는 사랑을 행하는 일에 달려 있기 때문이다. 너희가 아직 이 땅에 거하는 동안에는, 너희는 죄의 사슬 안에서, 한때 나를 떠난 죄로 인한 자유롭지 못한 상태 안에서 고통을 당한다.

너희는 이런 자유가 없는 상태를 벗어나 자유로운 상태로 다시 돌아가야 하고, 너희의 속박을 벗어나야 한다. 왜냐면 너희는 너희 자신의 의지에 의해 묶여 있기 때문이다. 너희가 자유롭게 되도록, 내가 너희에게 사랑의 계명을 주었다. 왜냐면 사랑이 단지 구원의 수단이기 때문이다. 너희가 사랑을 행하지 않고는 너희는 이 땅에서나 저세상에서도 절대로 자유롭게 될 수 없고 행복한 존재가 될 수 없다. 그러나 사랑은 모든 속박을 벗어나게 하고, 너희 혼의 모든 겉형체를 벗어나게 한다. 사랑이 너희를 다시 원래의 상태로, 충만한 권세와 힘을 가진 상태로, 하나님과 같은 의지를 가진 상태로, 따라서 무한한 축복으로 인도한다.

그러므로 너희는 이 땅에서 사랑의 삶을 사는 일 외에 다른 어떤 삶도 추구해서는 안 된다.너희는 내가 너희를 위해 보범을 보인 삶을 살아야 하고, 끊임없이 자신의 유익을 구하지 않는 이웃사랑을 행해야 한다. 즉 너희 자신을 나의 뜻대로 형성해야 한다. 너희가 너무 연약하고 너무 무지해서 영이 눈이 멀기 때문에 내가 너희에게 길을 보여주었다. 나는 너희에게 사랑의 계명을 주었고, 너희에게 사랑의 삶을 살도록 자극해주는 일 외에는 아무것도 목표로 삼지 않는 나의 가르침을 주었다. 나는 이런 나의 가르침이 세상에 퍼지는 일을 보고 원했고, 그러므로 나의 제자들을 다음과 같은 말로 세상으로 파송했다: “가서 모든 민족들에게 가르치라."

왜냐면 사랑 외에 다른 해결 수단이 없기 때문이다. 그러나 내 가르침은 주의를 받지 못한다. 왜냐면 사람들이 스스로 자신을 사랑으로 만들지 않기 때문이다. 그러므로 나는 그들이 이웃사람에게 사랑을 행하고 이를 통해 나를 향한 사랑을 증명하도록 영향을 미치기 위해 고난과 비참함과 모든 종류의 환란으로 그들을 괴롭혀야만 한다. 이를 통해 나는 단지 사람들이 사랑을 행하도록 양육하는 일 외에 어떤 다른 목적이 없다. 왜냐면 그들이 나의 말씀과 나의 사랑의 가르침을 존중하지 않고 그들의 삶을 영적으로 눈이 먼 가운데 살기 때문이다.

그러므로 사랑의 계명은 나의 계명이고, 사람들에게 내가 준 것이다. 이로써 그들이 자유롭게 되고 자신을 구원하게 한다. 사랑의 계명에서 나오지 않는 다른 모든 계명은 나에게서 온 것이 아니다. 왜냐면 나는 사람들에게 명령하지 않고 그들에게 최대한의 자유를 주기 때문이다. 나는 내 피조물을 강제로 다시 나에게 인도하기를 원하지 않기 때문이다. 나는 그들이 단지 완전한 자유의지로 달성할 수 있는 온전하게 될 기회를 잃지 않기를 원한다. 그러나 너희 사람들은 자주 나의 사랑의 계명보다 인간의 계명을 더 존중한다. 그러므로 너희는 끊임없이 너희의 삶을 온전하게 활용하지 못할 위험에 처해 있다. 그러므로 너희가 너희 자신을 사랑으로 형성되게 할 때까지, 즉 이웃에게 사랑을 행하는 일이 가장 깊은 내면에서 동인이 되기까지 고난과 비참함이 계속해서 필요하다. 그러면 비로소 고난이 줄어들 수 있다. 왜냐면 그러면 고난의 목적이 성취되었기 때문이다.

내가 너희에게 한계를 설정했다는 것을 절대로 믿어서는 안 된다. 너희가 너희의 나를 향한 그리고 너희의 이웃을 향한 사랑을 천 배로 증명할 수 있기 때문이다. 그럴지라도 나는 너희가 강요를 받아 한 일에는 관심을 기울이지 않는다. 왜냐면 사람의 말이 자유의지로 행동으로 옮겨지지 않는다면, 단지 말로는 가치가 없기 때문이다. 그러나 나를 따르려고 노력하는 사람은, 사랑의 길을 가서 이를 통해 나에게 더 가까이 다가오려는 사람은 그의 이 땅의 삶의 길을 성공적으로 가게 될 것이다. 나는 그에게 다가 가고, 나는 그의 가까이에 거한다. 그는 이 땅에서 더 이상 고난이나 위험을 두려워할 필요가 없다. 왜냐면 그가 사랑으로 나와 연결이 되면, 나는 모든 길에서 그를 인도하고, 그가 안전하게 그의 목표에 도달하기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Göttliche Liebelehre.... Nichtbeachtung.... Leid....

Seid furchtlos und voller Glauben an Meine Hilfe.... Ich habe euch ein Gebot gegeben, daß ihr in der Liebe leben sollet, weil ihr nur durch die Liebe euch erlösen könnt. Und die Erfüllung dieses Gebotes bestimmt euer ganzes Erdenleben, sie bestimmt euer Schicksal, weil von dem Liebeswirken allein das Reifen eurer Seele abhängt, das Erlösung für euch bedeutet. Solange ihr noch auf Erden weilet, schmachtet ihr in Fesseln der Sünde, in einem unfreien Zustand, den die einstige Sünde des Abfalls von Mir zur Folge hatte. Und aus dieser Unfreiheit sollt ihr wieder in den Zustand der Freiheit zurückkehren, die Fesseln sollt ihr von euch abstreifen, denn ihr seid durch euren eigenen Willen gebunden. Und auf daß ihr frei werdet, gab Ich euch das Gebot der Liebe, denn nur die Liebe ist das Mittel zur Erlösung. Ohne Liebeswirken könnt ihr nie und nimmer freie, glückliche Wesen werden, weder auf Erden noch im Jenseits; die Liebe aber sprengt jede Fessel, jede Hülle eurer Seelen, die Liebe führt euch wieder in den Urzustand zurück, in den Zustand der Macht- und Kraftfülle, des Gott-gleichen Willens und dadurch unbegrenzter Seligkeit. Und darum sollet ihr auf Erden nichts weiter als ein Liebeleben anstreben, ihr sollt das Leben führen, das Ich euch vorgelebt habe, ihr sollt ständig in uneigennütziger Nächstenliebe tätig sein und euch also gestalten nach Meinem Willen.... Und da ihr zu schwach seid, zu unwissend und also blind im Geiste, habe Ich euch den Weg gezeigt.... Ich habe euch das Gebot der Liebe gegeben, Ich habe euch Meine Lehre vermittelt, die nichts anderes bezwecken soll, als euch zu einem Liebeleben anzuregen.... Und diese Meine Lehre wollte Ich in der Welt verbreitet sehen und sandte darum Meine Jünger hinaus in die Welt mit den Worten: "Gehet hin und lehret alle Völker...." Denn es gibt kein anderes Lösemittel als die Liebe.... Doch Meine Lehre bleibt unbeachtet, und weil die Menschen sich von selbst nicht zur Liebe gestalten, muß Ich sie heimsuchen mit Not und Elend, mit Drangsal aller Art, um dadurch noch auf sie einzuwirken, daß sie sich liebend betätigen dem Nächsten gegenüber und Mir dadurch ihre Liebe beweisen. Nichts anderes will Ich damit bezwecken, als die Menschen zur Liebe zu erziehen, weil sie Meines Wortes, Meiner Liebelehre nicht achten und ihr Leben in völliger geistiger Blindheit zurücklegen. Also ist das Liebesgebot Mein Gebot, es ist von Mir den Menschen gegeben, auf daß sie frei werden, auf daß sie sich erlösen. Jedes andere Gebot, das nicht dem Liebegebot entspringt, ist nicht von Mir, denn Ich gebiete den Menschen nicht, sondern lasse ihnen vollste Freiheit.... Denn Ich will Meine Geschöpfe nicht zwangsmäßig zu Mir zurückleiten, Ich will nicht, daß sie dadurch der Vollkommenheit verlustig gehen, die nur in vollster Willensfreiheit erreicht werden kann. Ihr Menschen aber achtet oft mehr der menschlichen Gebote als Meines Gebotes der Liebe.... Und ihr seid daher in ständiger Gefahr, euer Leben nicht recht auszunützen. Und Leid und Elend ist darum immer wieder notwendig, bis ihr euch selbst zur Liebe geformt habt, es also innerster Antrieb ist, dem Nächsten Liebe zu geben. Dann erst kann das Leid nachlassen, denn dann hat es seinen Zweck erfüllt. Ihr dürfet nimmermehr glauben, daß Ich euch Grenzen gesetzt habe, denn eure Liebe zu Mir und zum Nächsten könnet ihr Mir tausendfältig beweisen. Jedoch Ich achte nicht auf die Werke, die ihr verrichtet im Zwang, weil nur die Liebe einer jeden Handlung, einem jeden Gedanken den inneren Wert verleiht und die Liebe zu Mir Ich bewiesen haben will durch tätige Nächstenliebe. Denn Worte allein sind wertlos, so sie nicht in freiem Willen zur Tat werden. Wer aber sich bemüht, Mir nachzufolgen, wer den Weg der Liebe beschreitet und Mir dadurch näherzukommen trachtet, der wird erfolgreich seinen Erdenlebensweg zurücklegen. Ihm komme Ich entgegen, ihm bin Ich nahe, und nichts mehr braucht er zu fürchten auf Erden, weder Leid noch Not, denn so er sich durch die Liebe Mir verbindet, führe Ich ihn auf allen Wegen, und er erreichet sicher sein Ziel....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde