Compare proclamation with translation

Other translations:

자기 정복. 강화된 의지. 그리스도의 구속사역.

그리스도의 십자가의 죽음 전에는 하나님의 대적자가 사람의 뜻을 지배하는 큰 권세를 가지고 있었고, 이 권세는 사람이 하나님과 아주 친밀하지 않으면, 사랑의 삶을 살 수 없다는 사실로 나타난다. 세상의 유혹이 항상 너무 커서, 사람들의 의지가 견디기에는 너무 약했다. 하나님의 대적자가 현재에도 세상 기쁨을 통해 인간의 의지를 약화시키려는 노력하는 일이 그의 무기이고, 대적자는 자신의 힘을 믿고 위로부터 오는 도움이 필요하지 않는다고 믿고, 예수 그리스도와 그의 구속사역을 믿지 않는, 이로써 그의 은혜와 도움을 구하지 않는 사람들에 대해 완전한 성공을 한다.

사람들은 예수 그리스도 없이는 자신을 해방시킬 수 없다. 사람들이 하나님의 도움을 긴밀하게 요청하지 않는다면 그렇다. 사람들이 하나님의 도움을 긴밀하게 요청한다면, 사람들은 곧 구속 사역과 모든 인류를 위한 구원자로서 예수 그리스도의 의미를 깨닫게 될 것이다. 그러면 그들은 의식적으로 구속역사의 은혜를 요구할 것이고, 그들의 높은 곳으로 향하는 길은 쉽게 될 것이다. 왜냐면 의지가 있는 곳에 의지를 행동으로 옮길 힘도 있기 때문이다.

그러나 약해진 의지는 단지 심연으로 이끄는 일을 할 수 있는 힘을 가지고 있고, 이 힘은 아래에서 온다. 즉 그는 생명력을 악한 일에 사용하고, 하나님의 대적자로부터 이런 생명력을 강하게 해주는 도움을 받는다. 그러므로 의지가 연약한 사람은 하나님과 연합하는 것이 아니라, 하나님의 대적자와 연합하고, 그가 하나님께 도움을 구하고, 예수 그리스도의 구속사역의 은혜로 인한 도움을 받지 못한다면, 그는 하나님의 대적자의 묶임에서 자유롭게 될 수 없다. 결과적으로 예수 그리스도의 구속사역을 인정하는 일이 첫 번째 조건이어야 한다. 그렇지 않으면 사람이 이 은혜를 사용할 수 없다.

구원의 사역을 믿는 믿음으로 사람은 위대한 일을 이룰 수 있다. 왜냐면 그가 깊은 믿음을 가지면, 그의 의지가 모든 일을 할 수 있게 강하게 되는 일을 경험할 것이기 때문이다. 왜냐면 예수 그리스도가 넘치게 소유한 의지의 힘이 그에게 공급되고, 그가 대적자의 권세로부터 자신을 자유롭게 할 수 있고, 대적자의 권세에 이끌리지 않고 하나님을 추구할 수 있기 때문이다. 비록 그가 수많은 유혹으로 인해 추구하는 일이 어려워도, 그는 이에 저항하고, 자신의 목표에 도달한다. 왜냐면 그의 의지가 강하고, 강한 의지에 따라 힘을 얻기 때문이다. 이 힘은 예수 그리스도가 자신을 믿고 구속역사의 은혜를 의식적으로 요구하는 사람들을 위해 십자가에서 죽음을 통해 얻은 힘이다._>아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Auto superación.... Voluntad fortalecida.... Obra redentora de Cristo....

Antes de la muerte de Jesús en la cruz, el oponente de Dios tenía un gran poder sobre la voluntad de los humanos, y este poder se manifestaba de tal manera que los humanos no eran capaces de vivir un estilo de vida en el amor a menos que estuvieran excepcionalmente conectados con Dios. Las tentaciones del mundo siempre fueron demasiado grandes y su voluntad demasiado débil para resistirlas. Esta es su arma incluso ahora, que el oponente de Dios intenta debilitar la voluntad de los humanos a través de los placeres del mundo, y tiene éxito total con aquellos que confían en sus propias fuerzas y creen que no necesitan la ayuda de lo alto, que no creen en Jesucristo y Su obra de Redención, y por tanto tampoco Le piden por Su gracia, su ayuda, que les trae una voluntad fortalecida.

Sin Jesucristo, los seres humanos todavía están completamente bajo el poder del oponente, del cual no pueden liberarse a menos que invoquen profundamente a Dios en busca de ayuda, pero entonces pronto también aprenderán el significado de la obra de Redención, y a Jesucristo Mismo como como Salvador de toda la humanidad, y entonces también se servirán conscientemente de las gracias de la obra de Redención. El camino hacia la altura les resultará fácil, porque donde está la voluntad, también está la fuerza para llevarla a cabo....

Pero la voluntad debilitada sólo tiene la fuerza de hacer cosas que conducen al abismo, y esta fuerza le llega desde abajo, es decir, utiliza la fuerza vital para hacer malas acciones, y este refuerzo de la fuerza vital le es suministro por el oponente de Dios. Así, el ser humano de voluntad débil no está en unión con Dios, sino con Su oponente, y no puede liberarse del hechizo de este último a menos que invoque la ayuda de Dios, que le es concedida como gracia redentora de Jesucristo. En consecuencia, el reconocimiento de la obra de Redención debe ser la primera condición, de lo contrario el ser humano no puede hacer uso de esta gracia.

Al creer en la obra de Redención, el ser humano puede lograr grandes cosas, porque su voluntad experimentará un fortalecimiento que le permitiera hacer cualquier cosa si cree profundamente, porque la fuerza de voluntad que Jesús poseía en exceso, se comunica a él y entonces puede liberarse del poder del oponente; puede esforzarse hacia Dios sin ser agarrado de vuelta por ese poder. Y logra su objetivo, aunque numerosas tentaciones dificultan su esfuerzo, pero las resiste porque su voluntad es fuerte y, en consecuencia, también la provisión de fuerza que Jesucristo adquirió con Su muerte en la cruz para los humanos que creen en Él, conscientemente hacen uso de las gracias de la obra de Redención....

amén

Translator
번역자: Hans-Dieter Heise