Compare proclamation with translation

Other translations:

영적 쇠퇴는 또한 세상에 불리한 영향을 미친다.

사람들의 영적인 침체는 항상 이 땅에 불리한 영향을 미칠 것이다. 왜냐면 사람들이 단지 이 땅의 재물과 물질적 성공을 위해 노력하며, 이 땅의 행복한 삶을 향상시키려고 할지라도, 하나님이 사람들에게 한계를 정했기 때문이다. 그러므로 사람들이 이 땅의 재물을 추구한 대로 운명적인 일을 당하여 이 땅의 재물을 잃게 된다. 왜냐면 하나님이 영적으로 저조한 상태를 다시 높이기 위해 사람들의 가장 민감한 부분을 건드리기 때문이다. 영적 쇠퇴는 절대로 가볍게 여길 일이 아니고, 영적인 쇠퇴가 창조물이 빠르게 종말을 맞이 하게 한다. 그러므로 하나님은 아직 이런 퇴보를 막기 위해 노력하고, 사람들이 다시 돌아오게 하기 위해 노력한다. 하나님은 그들이 영을 추구하게 만들려고 노력하고, 그가 사용하는 수단은 세상적인 모든 종류의 위험과 고난이다.

그러므로 하나님은 사람들의 재산과 소유물이 파괴되는 일을 허락한다. 결과적으로 이 땅의 삶의 형편은 그에 따라 더 어려워지고, 최종적으로 혼돈으로 끝나게 될 것이다. 사람들이 이 땅에서 이를 이해하기 원하지 않거나, 이해할 수 없을지라도, 사람들 자신이 이렇게 되는 원인이다. 그러나 그들이 진지하게 생각한다면, 이 말이 옮음을 인정해야만 하고, 그들이 하나님과의 관계가 없고, 그러므로 구원을 희망할 수 없음을 생각해야만 한다. 왜냐면 그들이 전혀 사랑이 없이 살고, 모든 영적인 가르침에 자신을 닫기 때문이다. 그들은 그렇게 하는 일이 영적 퇴보임을 인정해야만 한다.

그러나 그러면 그들은 현재의 상태를 바꾸려고 노력할 것이고, 이런 의지로 인해 이 땅의 위험이 줄어들 것이다. 왜냐면 하나님은 사람들에게 그들이 서로 간에 사랑하고, 이웃 사람에게 해를 끼치는 모든 것을 삼가는 일 외에 더 이상 아무 것도 요구하지 않기 때문이다. 그들은 무관심한 상태에서 진지하게 추구하는 상태로 자신을 바꿔야만 한다. 그러면 세상의 고난도 줄어들 것이다. 세상의 고난은 단지 사람들의 생각을 바꿀 목적을 가지고 있다. 그렇지 않으면 전적인 파괴가 사람들에게 사람들이 하나님의 뜻을 무시함으로 고통을 받아야만 하는 하나님의 뜻을 강제적으로 알려주게 된다._>아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Spiritual decline also has an earthly detrimental effect....

People's spiritual flattening will always have a detrimental effect on earth, for even if people only strive for earthly goods and material successes and thus try to improve their earthly well-being, God nevertheless sets a limit for them by causing them to lose earthly goods through strokes of fate just as much as they strive for them. For God seeks to seize them where they are most sensitive in order to raise the spiritual low again; the spiritual decline is by no means easy to accept, after all, it hastens the end of creation, and therefore God still seeks to stop this decline, He seeks to persuade people to return, He seeks to induce them to strive spiritually, and the means He uses are earthly hardship and suffering of all kinds. Thus God allows people's possessions to be destroyed, although He never gave the order for such action. Consequently, earthly living conditions will be correspondingly more difficult and ultimately end in chaos, and people themselves are the cause of this, even if they do not want to and cannot understand it earthly. But on serious reflection they have to admit the correctness of these words, they have to consider that they have no connection with God and therefore cannot hope for salvation either, because they live entirely without love and close themselves off to all spiritual instruction. And they must admit that this is a spiritual step backwards. But then they will also make an effort to change their present state, and with this will the earthly adversity will also decrease, for God requires nothing more of people than that they love each other and refrain from everything which causes harm to their fellow human being, they must change from the state of indifference into the state of serious striving. Then the earthly adversity, which only has the purpose of changing people's attitude, will subside, otherwise total destruction will forcibly point people to divine will, which people ignore so that they will have to suffer because of it....

Amen

Translator
번역자: Doris Boekers