이 전에 영향을 받지 않았던 많은 사람들이 하나님의 개입으로 인해 고난과 환란을 당하기 시작할 것이다. 왜냐면 그들은 그 전에는 고난과 환란을 당하지 않았고, 모든 경고에 주의를 기울이지 않았기 때문이다. 이웃 사람들의 고난이 그들의 생각의 변화를 주지 못했고, 이 때문에 그들 자신에게 이제 위험이 다가와야만 한다. 이 위험은 동시에 그들의 구원을 위한 마지막 수단이다. 그러므로 지금까지 힘든 고난을 당하지 않았던 나라들이, 그럴지라도 이 땅에서 일어나는 사람들에게 말할 수 없는 고난을 주는 일에 죄가 없지 않은 나라들이 고난을 당하게 될 것이다.
많은 사람들이 이웃 사람들의 위험을 무정하고, 무감각하게 지나갈 것이다. 이런 사람들은 이웃 사람들을 그들의 원수로 보기 때문에 이웃 사람들에게 고난이 임했을 때, 그들의 의지가 이런 고난을 좋게 여겼던 사람들로, 자신들이 고난을 당해야만 하는 사람들이다. 사람들이 이웃 사람들에게 행한 일이 이제 천 배로 그들 자신에게 돌아갈 것이다. 그들은 이제 단지 인간의 의지로 비참함을 끝낼 수 없는 방식으로 댓가를 치러야만 한다. 왜냐면 이제 나타나는 권세는 인간의 권세가 아니고, 하나님 의지 자신이 역사하여, 사람들의 가장 치명적인 곳을 치시기 때문이다. 하나님은 사람들의 모든 소유물을 빼앗고, 사람들을 가난하고, 연약하고, 전적으로 하나님의 은혜에 의존하게 만든다.
사람은 이러한 위험 가운데 자신의 능력으로 어떤 일도 할 수 없다는 것을 깨달아야 한다. 그는 하나님이 공의하다는 것을 깨달아야 하고, 하나님께 저항하고, 하나님의 계명을 어긴 사람들에게 느낄 수 있게 벌을 준다는 것을 깨달아야 한다. 그러나 그는 하나님이 자신과 긴밀하게 연결된 사람들이 하나님이 그들에게 더 이상 많은 의미를 갖지 않은 사람들에 의해 둘려 싸여 있다 할지라도, 하나님이 자신과 긴밀하게 연결된 사람들을 보호한다는 것을 깨달아야 한다. 몇몇 사람은 생각을 하게 되고, 자신을 운명을 인간적인 측면에서 멸망 받게 된 사람들의 운명과 비교하게 될 것이다.
하나님이 이제 사람들에게 보내는 일은 아주 강력한 일이고, 고난이 가득하여, 모든 생각하는 사람들이 이 가운데 높은 의지를 깨달을 수 있고, 자신의 내면으로 들어가야만 하게 만드는 일이다. 그러나 사람은 다시 단지 자기 자신을 생각할 것이고, 일반적인 비참함을 보지 않고, 단지 자신과 자신의 운명을 볼 것이다. 이로써 이웃 사랑은 적게 행해질 것이다. 단지 모든 사람이 자신의 운명을 개선시키는 일을 추구할 것이고, 다시 이웃 사람들의 위험을 지나칠 것이다. 때문에 모든 사람의 의지를 아는 하나님이 이런 의지를 변화시키고, 부드럽게 만들고, 공감하게 만들고, 유일하게 운명을 좋게 바꿀 수 있는 자신에게 도피하도록, 사람들에게 큰 위험이 닥치게 할 것이다._>아멘
TranslatorVoor vele mensen begint het leed en de ellende pas met de goddelijke ingreep. Want tevoren zijn ze er nog onaangeraakt door gebleven en ze besteedden aan geen enkele aanmaning aandacht. De nood van de medemensen bracht geen verandering van hun denken teweeg en daarom moet er nu zelfs nood over hen komen, die als het ware het laatste middel is voor hun redding.
En daarom zullen nu die landen worden getroffen, welke tot nu toe zwaar leed bleef bespaard en die toch niet zonder schuld zijn aan het wereldgebeuren, dat onnoemelijk leed bracht over de mensen.
Hard en gevoelloos gaan vele mensen aan de nood der medemensen voorbij. En dezen zijn het die het leed zelf moeten doormaken, dat hun wil heeft gebillijkt als het over de medemensen kwam omdat ze in die laatste hun vijand zagen. En wat de mensen hun medemensen aandoen valt nu duizendvoudig op hen zelf terug. En op deze manier moeten ze nu boeten. Alleen kan menselijke wil geen einde maken aan de ellende, want het zijn geen menselijke krachten die zich uiten, maar de goddelijke Wil Zelf is aan het werk en treft de mensen op hun meest kwetsbare plaats. Hij ontneemt de mensen al hun bezit. Hij maakt hen arm en zwak en helemaal afhankelijk van Zijn genade.
En in deze nood moet de mens leren inzien, dat hij niets kan uit eigen kracht. Hij moet leren inzien, dat God rechtvaardig is en dat Hij met gevoel de mensen straft die tegen Hem en Zijn geboden hebben gezondigd, maar dat Hij ook beschermt die nauw met Hem verbonden zijn, hoewel ze omringd zijn door mensen voor wie God niet veel meer betekent.
En zo zullen er nog vele tot bezinning komen en hun eigen lot vergelijken met dat van die mensen, wier ondergang van menselijke zijde was bepaald.
Wat God nu over de mensen zendt is zo geweldig en vol van leed, dat ieder denkend mens daar een hogere Wil in zou moeten zien en in zichzelf keren. Maar weer zal hij alleen aan zichzelf denken. Hij zal niet de algemene ellende zien, maar alleen zichzelf en zijn lot beschouwen.
En zo zal de naastenliefde weinig worden beoefend. Ieder zal er alleen maar naar streven zijn eigen lot te verbeteren en weer zal hij aan de nood van de medemens voorbijgaan. En God, Die de wil van ieder kent, zendt daarom zo’n groot leed over de mensen om deze wil te veranderen, om hen zacht en meelevend te maken en ze toevlucht te laten zoeken bij Hem, Die alleen hun lot weer ten goede kan keren.
Amen
Translator