Compare proclamation with translation

Other translations:

영의 역사의 감소.

사람이 영원한 신성에 이끌리는 것을 느끼는 한, 다시 말해 그가 하나님과 긴밀하게 연결되려는 소원을 가지고 있고, 하나님의 은혜를 받으려는 소원이 있는 한, 영의 힘은 계속하여 역사한다. 그러나 영의 힘이 항상 같은 효과를 내지는 않는다. 왜냐하면 사람 안의 소원이 서로 다르게 강하기 때문이다. 하나님을 향한 강한 사랑의 갈망은 심장 안에 다른 생각에게 공간을 주지 않는다. 그러므로 하나님의 영이 심장을 채울 수 있다. 왜냐면 하나님의 영이 방해받지 않고 심장 안으로 들어갈 수 있기 때문이다. 그러나 갈망이 약해지면, 다시 말해 심장 안에 하나님을 향한 욕망과 더불어 세상적인 생각을 품게 되면, 영의 역사는 제한을 받는다. 그러므로 영은 방해받지 않고 역사할 수 없고, 이로써 영이 특별하게 역사하는 것을 느끼지 못하게 된다.

그러나 영의 역사는 인간이 하나님보다 세상에 더 많은 관심을 기울일 때까지 계속된다. 그러나 하나님의 영이 일단 효력을 발휘하면, 세상의 욕망이 절대로 우세하게 되지 않을 것이다. 왜냐면 인간은 더 이상 하나님의 은사를 놓치기를 원하지 않고, 항상 또 다시 자신을 제한 없이 하나님께 헌신하기 위해 투쟁하기 때문이다. 영의 양식은 세상의 성취보다 인간을 훨씬 더 만족시킨다. 그러므로 영의 양식을 한번 받은 사람은, 비록 세상이 세상의 유혹들로 항상 또 다시 접근하고, 사람들을 약하게 만들려고 할지라도, 영의 양식을 갈망하게 된다. 하나님을 향한 긴밀한 갈망을 통해 확립된 영의 세계와의 접촉은 인간에게 가장 깊은 지혜의 원천이다. 그가 한번 원천에서 기른다면, 그는 완전히 남김 없이 만족하게 된다. 그러므로 그는 항상 이런 생수를 목말라 하게 될 것이다. 그가 목이 마르다면, 그는 영원한 생명의 샘에서 자신을 쾌활하게 한다.

하나님은 자신을 사모하는 사람들을 영적 환난 속에 두지 않는다. 그러나 하나님은 자신을 향한 갈망을 높이기 위해 사람들이 한동안 위험을 체험하게 한다. 이로써 영이 다시 더 강하게 자신을 표현할 수 있게 한다. 왜냐면 하나님은 모든 각각의 사람들의 혼의 상태를 알기 때문이다. 그러므로 그는 또한 혼의 연약함과 영적 굶주림의 감소를 깨닫는다. 그가 하늘의 아버지의 은혜를 경시하면, 그의 위험을 보여주기 위해 그를 잠시 굶주리게 한다. 그런 위험 가운데 자녀는 다시 아버지에게 도망치고, 아버지와 더욱 친밀하게 유대를 형성한다. 하나님의 힘과 은혜가 이제 그에게 다시 흐르고, 영의 역사에는 제한이 사라지게 된다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

L’Agire diminuito dello spirito

La Forza dello Spirito opera continuamente finché l’uomo si sente attratto dall’eterna Divinità, cioè finché ha il desiderio di unirsi intimamente con Dio e di ricevere la Sua Grazia. Ma non sempre la Forza dello Spirito è forte nella stessa misura, perché anche il desiderio nell’uomo si manifesta differentemente. Il forte desiderio d’amore per Dio non dà spazio a nessun altro pensiero nel cuore e perciò lo Spirito di Dio può anche colmare il cuore, perché gli viene concesso l’ingresso senza impedimento. Ma appena il desiderio è indebolito, cioè l’uomo porta nel cuore oltre al desiderio per Dio anche pensieri umani, sono poste delle barriere all’Agire dello Spirito, quindi non può agire liberamente e perciò non viene nemmeno percepito particolarmente efficace. Ma il Suo Agire rimane finché l’uomo dà maggior considerazione al mondo che a Dio. Ma dove lo Spirito di Dio è una volta efficace, là il desiderio mondano non avrà mai il sovrappeso, perché l’uomo non vorrà più fare a meno del Dono divino e lotta sempre per la sconfinata dedizione a Dio. Il Cibo spirituale soddisfa molto di più l’uomo che l’esaudimento attraverso il mondo e perciò chi ha una volta ricevuto il Cibo spirituale, ne avrà fame anche quando il mondo con le sue seduzioni si spinge sempre di nuovo avanti e vuole indebolire l’uomo. Il contatto con il mondo spirituale che viene stabilito attraverso l’intimo desiderio per Dio, è per l’uomo la Fonte della Sapienza più profonda e se ne ha una volta attinto, null’altro lo soddisfa più definitivamente e perciò avrà sempre di nuovo sete per quest’Acqua ed appena ne ha sete, verrà anche ristorato dalla Fonte dell’eterna Vita. Dio non lascia gli uomini che Lo desiderano nella miseria spirituale, ma a volte fa sentire loro la miseria per aumentare il desiderio per Lui, affinché lo Spirito possa di nuovo manifestarsi più forte, perché Dio sà dello stato dell’anima di ogni singolo uomo e quindi conosce anche la debolezza dell’anima ed il cedere della fame spirituale e quindi Egli lascia temporaneamente languire l’uomo per guidare davanti agli occhi la sua miseria, se stima poco la Grazia del Padre celeste. Ed in una tale miseria il figlio si rifugia di nuovo nel Padre e stabilisce più intimamente il legame con Lui. Ed ora gli affluiscono di nuovo la Forza e la Grazia di Dio ed all’Agire dello Spirito non sono poste delle barriere.

Amen

Translator
번역자: Ingrid Wunderlich