하나님의 은혜를 위한 진지한 기도가 선행이 된다면, 모든 영적 가르침은 이 땅의 자녀에게 말할 수 없는 축복을 준다. 다시 말해 기도가 하나님이 은혜를 베풀 수 있게 만든다. 하나님은 사람들에게 자신의 은혜를 주기를 원한다. 하나님이 자신의 가르침을 주고, 전하기를 원한다면, 이런 일은 이해할 수 없게 큰 은혜이다. 그러나 사람이 항상 그의 은혜를 받을 준비가 되어 있지 않다. 사람은 항상 자신을 가르치도록 허용하지 않거나 또는 심장 안에서 자신에게 제공되는 것을 취하지 않는다. 그러나 하나님의 은혜는 사람들이 원할 때, 즉 긴밀한 기도를 통해 구할 때, 역사가 나타날 수 있다.
하나님이 사람들에게 주는 가르침은 매우 유익하고 인간의 영을 밝게 해준다. 사람이 전에는 이해할 수 없었던 모든 것을 이해할 수 있게 되고, 높은 곳을 향한 그의 노력이 그에게 현저하게 수월해진다. 왜냐면 그가 이 땅의 삶의 의미와 목적을 깨닫기 때문이다. 그는 자신의 출처와 목표를 알게 되고, 이제 자신의 지식에 따라, 즉 영원을 위해 도움이 되게 그의 이 땅의 삶을 살 수 있게 된다. 이런 일은 벌어드리지 않은 은혜이고, 하나님의 사랑에 기초한 선물이다. 그러나 이런 은혜의 선물을 존중하지 않고, 원하지 않는 사람들에게는, 따라서 의식적인 기도를 통해 하나님께 은혜를 구하지 않는 사람에게는 절대로 임하지 않는다.
그러므로 많은 사람이 빈손이 되고, 하나님의 지혜를 받을 수 없고, 그의 가르침을 받을 수 없다. 왜냐하면 그들은 하나님의 은혜를 얻기 위해 아무 일도 하지 않기 때문이다. 비록 하나님이 그들에게 항상 또 다시 이런 은혜를 주기를 원하여, 사람들의 입을 통해 자신의 큰 사랑과 긍휼에 대해 그들에게 알려줄지라도, 그들은 하나님께 은혜를 간청하지 않는다.
이에 대한 언급은 사람들이 하나님의 은혜를 받기 위해 전적으로 신뢰하며, 하나님께 간청하게 만들어야 한다. 그들은 자녀들처럼 아버지께 다가와, 그들의 연약함과 혼의 고통을 아뢰고, 아버지께 힘과 강하게 해주기를 구해야 한다. 이로써 아버지가 이제 자신의 은혜를 넘치게 베풀 수 있게 해야 하고, 아버지가 그들을 가르치고, 그들에게 가장 순수한 지식을 전해줄 수 있게 해야 한다. 그러면 가장 풍성한 축복이 그들의 상급이 될 것이고, 그들은 영적으로 성숙해지고, 지식이 증가하게 될 것이다. 그들이 이 땅에 거하는 동안에, 그들은 영적인 재물을 모으고 분배할 수 있게 될 것이다. 그들은 언젠가 풍성한 보물을 가지고 영원으로 들어갈 수 있게 될 것이다. 그들은 모든 유혹에 저항하게 될 것이다. 왜냐하면 지식이 그들에게 주어지면, 그들에게 또한 힘이 주어지고, 지식은 빛이고 힘이기 때문이다.
그러므로 그들은 어떤 종류의 도전에도 저항할 수 있게 될 것이다. 그들은 점점 더 긴밀하게 하나님을 갈망하게 될 것이고, 그들이 하나님의 은혜의 공급을 더 많이 활용할수록, 항상 더 열심으로 하나님께 향하게 될 것이다. 그들이 원하는 것을 그들은 유휴 상태로 두지 않고, 자신들에게 사랑스럽고 귀하게 된, 이런 축복을 또한 이웃사람들에게 주기를 원하게 될 것이다. 그들은 자신이 받은 가르침을 사랑으로 전할 것이다. 기밀한 기도가 이런 역사에 함께 한다면, 그들은 축복을 받을 것이다.
아멘
TranslatorElk geestelijk onderricht levert het mensenkind onnoemelijke zegen op, zodra het ernstige gebed om Gods genade eraan voorafgegaan is en dit dus Zijn genadeschenking mogelijk maakt. God wil de mens met Zijn genade bedenken en het is een onbegrijpelijke genade, dat Hij hem wetend wil maken en hem Zijn leringen geeft. Maar de mens is niet altijd bereid om Zijn genade in ontvangst te nemen. Hij is niet altijd genegen om zich te laten onderwijzen of het hem gebodene in het hart op te nemen. Maar de goddelijke genade kan pas dan in een mens werkzaam worden, als deze ernaar verlangt. Dat wil zeggen hier door een vurig gebed om vraagt.
De leringen die God de mens toe laat komen, zijn buitengewoon leerzaam en verlichten de menselijke geest. Voor hem wordt alles begrijpelijk, wat hij eerst niet kon begrijpen. Zijn opwaartse streven wordt voor hem aanzienlijk makkelijker, omdat hij de zin en het doel van het aardse leven inziet. Hij wordt zich van zijn oorsprong en doel bewust en hij kan nu zijn gang over de aarde overeenkomstig zijn kennis afleggen. Dat wil zeggen nuttig voor de eeuwigheid. Dit is een onverdiende genade. Een geschenk, dat gebaseerd is op de liefde van God, maar dat nooit naar die mens toegestuurd wordt, die aan zo’n genadegeschenk geen aandacht schenkt. Die er niet naar verlangt. Die er dus niet bewust door het gebed tot God om vraagt.
En daarom vertrekken zo veel mensen met lege handen. Ze kunnen niet bedacht worden met goddelijke wijsheid. Ze kunnen Zijn leringen niet in ontvangst nemen, want ze doen niets om aan de goddelijke genade deelachtig te worden. Ze smeken hier niet om, ofschoon God hen deze steeds weer aan zou willen bieden. Hun dus door de mond van een mens Zijn enorme liefde en barmhartigheid bekendmaakt.
De verwijzing hiernaar moet de mensen ertoe bewegen om zich vol vertrouwen vragend tot Hem te wenden om het overdragen van Zijn genade. Ze moeten als kinderen tot de Vader komen en Hem hun zwakheid en de nood van hun ziel bekendmaken en ze moeten kracht en sterkte aan Hem vragen, opdat Hij nu Zijn genade in overvloed aan hen uit kan delen, opdat Hij hen kan onderwijzen en hun de zuiverste kennis kan geven. Dan zal de kostbaarste zegen hun loon zijn. Ze zullen geestelijk rijpen en hun kennis zal toenemen. Ze zullen geestelijke goederen kunnen verzamelen en uitdelen, zolang ze over de aarde gaan en ze zullen eens met een rijke schat de eeuwigheid binnen kunnen gaan.
En ze zullen elke verleiding weerstaan, want als hun kennis gegeven wordt, stroomt er ook kracht naar hen toe, want kennis is licht en kracht. En zodoende zullen ze weerstand kunnen bieden aan elke verleiding. Ze zullen steeds vuriger naar God verlangen en steeds ijveriger naar Hem streven, naarmate ze meer van Zijn goddelijke genadeschenking gebruik maken. Waar ze naar verlangen, dat laten ze niet braak liggen. Ze zullen ook de medemensen de zegen willen brengen van dat, wat hun lief en waardevol geworden is. Ze zullen de leringen, die ze ontvangen hebben, in liefde doorgeven en als een vurig gebed dit werk begeleidt, zal dit ook gezegend worden.
Amen
Translator