영적인 모든 것은 영원한 가치와 영원한 지속성을 가지고 있다. 이 땅의 모든 것은 육체의 죽음과 함께 사라진다. 기쁨과 슬픔이 사라지고, 이로써 중요하게 여길 필요가 없다. 그러나 영적으로 성취하거나, 무시한 일은 영원 가운데 머무르는 일에 결정적이고, 따라서 인간의 혼에 중요하다.
영적인 추구가 이제 항상 인간의 내면의 삶과 이 땅의 물질과 분리된 모든 것을, 그러므로 즐거운 이 땅의 삶이나, 육체의 욕망과는 아무런 관련이 없고, 육체와는 전혀 상관이 없는, 단지 영적인 질문과 영적인 체험과 관련되어 있음을 알려주게 될 것이다. 영적인 추구는 하나님과 관련된 모든 일이고, 즉 육체의 죽음으로 끝나지 않는 삶과 관련된 모든 일이다.
왜냐면 이 땅에 속한 것만이 단지 소멸되는 것이기 때문이다. 그러므로 이 땅에 해당되는 것만을 생각하는 사람의 생각도 소멸되는 것이다. 인간이 이 땅에서 존재하기 위한, 이로써 인간에게 가치가 있던, 획득한 지식이 어떤 지식이든, 인간이 저세상으로 들어간 순간부터 완전히 가치가 없게 된다. 이런 지식은 다른 세계에 속하므로, 새로운 세계에는 쓸모가 없게 된다.
이제 사람이 자신에게 남아있는 영적인 재물이 무엇인지 생각해본다면, 그는 자신이 왜 이 땅에서 영적인 재물을 위해 노력해야 하고, 영적인 보물을 모아야 하는 지를 이해할 수 있게 될 것이다. 왜냐면 그가 이 땅에서 동시에 영적 재물을 취하지 않았다면, 가장 크게 빈곤한 상태에 처하기 때문이다. 대부분 이 땅의 지식을 가진 사람은 영적인 질문에 적게 신경을 쓴다. 따라서 영적 재물이 부족한 가운데 저세상으로 넘어가게 될 것이다.
그런 혼이 자신의 부족함을 깨달아야만 하게 되는 일은 말할 수 없이 쓰라린 일이다. 반면에 이와는 반대로 언급할 가치가 있는 세상지식이 없는 여러 혼들은 넘치는 영적인 부를 가지고 있다. 왜냐하면 혼들이 혼의 성숙에만 주의를 집중했기 때문이다. 왜냐면 세상적인 질문이 혼에게 큰 영향을 미치지 않았고, 혼의 소원이 이 땅의 재물과 이 땅의 지식을 향한 소원이 아니었기 때문이다. 이런 혼은 이 땅의 삶에 이룬 성공을 저세상에서도 유지한다. 이런 혼은 어떤 것도 희생할 필요가 없다. 왜냐면 혼이 모은 것은 영적인 재물이고, 이런 재물은 불멸한 것이고, 혼에게서 영원히 빼앗을 수 없는 것이기 때문이다.
반면에 이 땅의 지식은 저세상에서 더 이상 어느 누구에게도 쓸모가 없고, 영적인 재물을 소유한 혼은 영적인 재물로 말할 수 없을 정도로 유익한 일을 할 수 있다. 혼은 무지한 혼에게 영적인 재물을 줄 수 있고, 가장 빈곤한 상태에서 저세상의 나라에 들어가는 사람들을 도울 수 있다는 점에서, 가장 아름다운 보상을 얻을 수 있다. 반면에 세상 지식을 추구했던. 또한 이 땅에서 그에 대한 상급과 명예와 명성과 세상적인 부를 얻은 사람들은 육체의 죽음으로 끝이 난다. 왜냐면 그들이 어떤 것도 영원으로 가져갈 없기 때문이다.
그러나 이 땅의 쾌락을 누리는 기간이 얼마나 짧은가! 죽음 후의 삶은 얼마나 오래 지속이 되는가! 사람들이 어떤 겉모양의 행운을 위해 그들의 생각을 향하게 하는가! 사람들이 영적인 추구를 통해 쉽게 얻을 수 있는 측량할 수 없는 축복을 잃는가! 사람이 먼저 하나님과 관련된 것을 다루면, 인류를 향한 사랑으로 세상 지식을 추구하면, 그에게 쉽게 세상 지식이 전해질 것이다. 다시 말해 그는 이 땅의 지식을 통해 이웃 사람을 섬기기를 원한다. 이런 세상 지식만이 유일하게 가치가 있고, 동시에 영적인 재물을 얻게 한다. 왜냐면 이웃 사람을 섬기려는 그의 의지가, 이 땅의 지식이 쓸모 없게 되었을 때, 인정을 받기 때문이다.
그러나 세상의 성공을 위해서만 세상 지식을 얻은 사람의 영적 고난은 영원토록 말할 수 없게 될 것이다. 왜냐하면 그들은 알몸으로서 있고, 자신이 가진 것이 아무런 가치도 없는 환경에 처하기 때문이다. 그가 사랑하는 혼으로부터 부족한 것을 받으려는 결정을 하기까지, 그들이 자신들처럼 세상에서 해야할 일을 하지 못한 사람들에게 사랑으로 줄 수 있기 위해, 이 땅에서 했어야 할, 영적인 재물을 모으는 일을 하려는 결정을 하기까지, 오랜 시간이 걸린다._>아멘
TranslatorAlles Geistige hat Ewigkeitswert und Ewigkeitsdauer.... alles Irdische vergeht mit dem Leibestode des Menschen. Freuden und Leiden vergehen und brauchen somit nicht wichtig genommen werden. Was jedoch geistig errungen oder versäumt wurde, ist bestimmend für den Aufenthalt in der Ewigkeit und daher bedeutsam für die Seele des Menschen. Geistiges Streben nun wird immer bezugnehmend sein auf das Innenleben des Menschen und auf alles, was von der irdischen Materie getrennt ist.... was also weder mit einem genußreichen Erdenleben noch irgendwelchen körperlichen Begierden Zusammenhang hat, sondern den Körper völlig ausschaltet und nur geistige Fragen und geistiges Erleben berührt (betrifft). Geistiges Streben ist alles, was mit Gott in Zusammenhang steht, was also das Leben betrifft, das nicht mit dem Leibestod beendet ist....
Denn vergänglich ist nur, was der Erde angehört, so also auch das Gedankengut des Menschen, das nur Irdisches umfaßt. Was der Mensch an Wissen aufgenommen hat, das für das Erdendasein, für den Menschen als solchen von Wert war, ist völlig wertlos vom Moment seines Eintritts in das Jenseits. Es gehört einer anderen Welt an, es ist folglich für die neue Welt unbrauchbar. Und so der Mensch nun bedenkt, was ihm dann an Geistesgut bleibt, wird er es begreifen können, warum er auf Erden geistiges Gut anstreben.... geistige Schätze sammeln soll. Denn er steht in größter Armut, so er geistiges Gut auf Erden nicht gleichfalls aufgenommen hatte. Und zumeist wird gerade der irdisches-Wissen-besitzende Mensch sich wenig mit geistigen Fragen abgeben und also auch dementsprechend arm an geistigen Schätzen ins Jenseits hinübergehen. Und es ist für eine solche Seele dann unsagbar bitter, ihren Mangel erkennen zu müssen.... während umgekehrt manche Seele über geistigen Reichtum verfügt, die auf Erden kein nennenswertes Wissen besaß, weil sie ihr Augenmerk nur auf das Ausreifen der Seele richtete, weil irdische Fragen sie nicht so berührten und ihr Verlangen nicht irdischem Gut und irdischem Wissen galt. Diese Seele behält den Erfolg des Erdenlebens auch im Jenseits, sie braucht nichts dahinzugeben, weil es geistiges Gut ist, was sie gesammelt hat, und weil dieses Gut unvergänglich ist und in Ewigkeit ihr nicht genommen werden kann. Während das irdische Wissen für niemanden mehr im Jenseits von Nutzen ist, kann die Seele, die geistiges Gut besitzt, unbeschreiblich segensreich damit wirken.... sie kann unwissenden Seelen davon abgeben und findet selbst ihren schönsten Lohn darin, denen helfen zu können, die in größter Armut das jenseitige Reich betreten, während die Menschen, die irdisches Wissen anstrebten, auch ihren Lohn auf Erden fanden, Ehre, Ansehen und irdischen Reichtum.... das alles mit dem leiblichen Tode sein Ende hat. Denn nichts davon können sie in die Ewigkeit hinübernehmen. Wie kurz aber ist der Genuß irdischer Freuden.... und wie endlos lang das Leben nach dem Tode.... Für welches Scheinglück haben die Menschen ihre Gedankentätigkeit eingesetzt und welche unfaßbare Seligkeit sich verscherzt, die leicht durch geistiges Streben errungen werden konnte. Und so der Mensch sich zuerst mit dem befassen würde, was Zusammenhang hat mit Gott, so würde ihm sein irdisches Wissen gleichzeitig mühelos vermittelt, sowie er es aus Liebe zur Menschheit anstrebt, d.h. er durch irdisches Wissen dem Mitmenschen dienen möchte. Dieses irdische Wissen allein hat Wert und trägt ihm gleichzeitig geistigen Reichtum ein. Denn sein Wille, den Mitmenschen zu dienen, wird dann gewertet werden, wenn das irdische Wissen hinfällig geworden ist.... Doch die geistige Not derer, die nur um ihres irdischen Erfolges willen irdisches Wissen aufnahmen, wird unbeschreiblich sein in der Ewigkeit, denn sie stehen nackt und bloß in einer Umgebung, wo das, was sie besitzen, ohne jeglichen Wert ist. Und es dauert lange Zeit, bis sie sich entschließen, das, was ihnen mangelt, von liebetätigen Seelen entgegenzunehmen.... bis sie sich entschließen, das zu tun, was sie auf Erden tun sollten.... geistiges Gut zu sammeln, um es in Liebe weitergeben zu können denen, die gleich ihnen versäumt haben, dies auf Erden zu tun....
Amen
Translator