Compare proclamation with translation

Other translations:

세계적인 재앙에 대한 영적인 설명과 세상적인 설명.

자연에서 변화가 일어나는 일이 인간에게는 중요하지 않은 것처럼 보이지만, 이런 변화는 가장 큰 의미가 있다. 왜냐면 이런 변화가 큰 사건의 징조이기 때문이다. 모든 일어나는 일에 대한 영적인 설명과 세상적인 설명이 있어야만 한다. 다시 말해 영의 삶에서 일어나는 일을 세상적으로도 논리적인 설명을 할 수 있어야만 하고, 다시 순수하게 자연적인 일에도 이유가 있어야만 한다.

따라서 굳은 형체로부터의 영적인 존재가 해방되는 일은 인간이 이해할 수 있는 자연 현상과 연관되어 있어야만 한다. 이런 자연 현상을 다시 세상적으로, 인간적으로 설명할 수 있어야만 하고, 그의 목적은 영의 존재를 위해 일어나는 일을 하나님이 보낸 일로 받아들이도록 사람에게 강요하지 않기 위해서이다.

설명할 수 없는 특별한 일은 사람들이 믿도록 강요할 것이고, 하나님은 그런 믿음을 원하지 않는다. 그러나 인간이 스스로 설명할 수 있는 곳에서 그는 쉽게 자연 재해를 하나님이 보낸 것으로 여기지 않는다. 그럴지라도 그가 하나님이 보낸 것으로 여긴다면, 그의 믿음은 완전히 자유한 믿음이고, 그러므로 하나님 앞에 올바른 믿음이다.

이제 큰 세계적인 재앙은 셀 수 없이 많은 징조를 보여줄 것이다. 그러나 믿는 사람들 중 단수 소수만이 이에 주의를 기울이게 될 것이다. 다시 말해 세상은 엄청나게 놀라운 일을 앞두고 있다. 신자들은 세계적인 재앙에 대한 영적인 설명을 쉽게 이해할 수 있다. 그러나 그는 이런 설명이 그것을 증명해줄 수 없는 상태에서도 이 설명을 받아드려야만 한다. 그러나 세상적인 설명은 또한 믿지 않는 사람에게도 이해할 수 있게 보일 것이다. 왜냐하면 그가 이런 설명을 검토할 기회를 받기 때문이다.

그러므로 가까운 장래에 이 땅의 표면의 강력한 변화를 예고하는 현상이 증가하게 될 것이다. 그러나 자연의 법칙에서 벗어난 일은 아직 적다. 하지만 하나님의 결정은 또한 필요하다면, 자연의 법칙을 벗어나게 한다. 모든 일에는 그의 목적이 있고, 많은 자연현상이 갑작스런 재앙을 촉발시킨다. 이런 재앙이 자연의 틀 안에서 하나님의 의지를 통해 일어나, 사람들이 믿도록 강요하지 않는다.

이 땅의 내부가 동요하기 시작하면, 이 땅의 표면의 특정한 부위에 어떤 변화가 항상 먼저 일어난다. 따라서 이 땅에 배출구를 찾지만, 어디에서도 찾을 수 없는 곳에서 물의 량이 증가되는 일이 일어날 것이다. 결과적으로 물은 위로 솟아올라, 원소적인 권세로 배출구를 만든다. 이런 일은 순전히 자연스러운 방식으로 일어나는, 다가오는 재앙의 전주곡이다._>아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Explicación espiritual y terrenal de la catástrofe mundial....

Por insignificante que pueda parecer a vosotros, lo humanos, que se estén produciendo cambios en la naturaleza, esto sigue siendo de suma importancia, porque son presagios de grandes acontecimientos. Todo proceso debe tener una explicación tanto espiritual como terrenal, es decir, lo que ocurre en la vida espiritual también debe poder explicarse lógicamente en términos terrenales y debe tener nuevamente su justificación en procesos puramente naturales....

Por lo tanto, la liberación de lo espiritual de la forma sólida debe estar relacionada con un fenómeno natural que se comprensible para el hombre, y este fenómeno natural debe poder explicarse en términos naturales (humanos).... y esto con el fin de que los seres humanos no están obligados a aceptar el acontecimiento, que tiene lugar por el bien de los seres espirituales, para ser aceptado como una misión divina.

Un acontecimiento extraordinario para el que no se pudiera encontrar una explicación obligaría a los humanos a creer, y tal creencia no está ordenada por Dios. Pero cuando los humanos pueden darse una explicación, no es tan fácil ver una misión divina en una catástrofe natural. Si lo hace de todos modos, entonces su fe es completamente libre y, por lo tanto, justa ante Dios.

Ahora, innumerables señales preceden a la gran catástrofe mundial. Pero los creyentes sólo prestan atención a una pequeña parte, por lo que aún quedan grandes sorpresas por delante para el mundo. La explicación de una catástrofe mundial es fácil de entender para el ser humano creyente. Pero también tiene que aceptarla sin que se le pueda demostrar. Pero la explicación terrenal también será comprensible para el ser humano incrédulo, porque también tendrá la oportunidad de comprobarla.

Y por eso en un futuro próximo se producirán un aumento de fenómenos que presagian un cambio violento en la superficie terrestre. Las desviaciones de las leyes de la naturaleza son todavía pequeñas, pero el decreto divino también suprime las leyes de la naturaleza cuando parece necesario. Cada acontecimiento tiene su propósito, y tantos fenómenos naturales desencadenan una catástrofe repentina, que se produce por voluntad divina dentro de los límites de la naturaleza para no forzar a la gente a creer.

Cuando el interior de la Tierra empieza a agitarse, siempre lo han precedido ciertos desplazamientos de la superficie terrestre. Así, en algunos lugares de la Tierra habrá cada vez más masas de agua que buscan un desagüe y no lo encuentran por ningún lado. Como resultado, empujan hacia arriba y con la fuerza elemental crean un desagüe. Este es el preludio de la catástrofe que se avecina, que se está produciendo de forma puramente natural....

amén

Translator
번역자: Hans-Dieter Heise