모든 일의 성공은 항상 하나님의 축복에 달려 있다. 하나님은 일을 하나님을 믿는 믿음과 신뢰로 시작하고 완료하면, 그 일을 축복할 것이다. 인간의 지능이 일의 성공을 보장한다고 절대로 받아드릴 수 없다. 오히려 지능도 또한 이미 저 세상의 영의 세력의 역사이다. 즉 선한 영의 세력의 역사이다. 또는 사람이 오만한 가운데 혼자서 어려운 일을 해결할 수 있다고 느낀다면, 이는 악한 세력의 역사이다.
사람이 의식적으로 하나님의 축복을 요구하지 않는 가운데, 자주 선한 영의 세력이 역사를 한다. 이로써 비록 사람이 아직 깨닫지는 못했지만, 올바르게 생각하고 좋은 생각을 품는다. 그러면 또한 그의 생각을 위로 향하게 하기 위해, 그가 하나님의 축복을 깨닫게 하기 위해, 그에게 위로부터 힘이 주어진다. 이로써 그가 의식적으로 하나님과 연결을 이루 위해 노력하게 하고, 더 이상 하나님의 축복을 구하는 기도가 없이는 어떤 일도 시작하지 않게 한다. 반면에 이와 반대로 그의 생각이 더 많이 악한 영의 세력에게 부합하기 때문에, 악한 영의 세력이 그를 사로잡는다면, 그는 악한 영의 세력의 영향력에 저항하지 않고 받아드린다. 그런 악한 영향의 결과는 사람이 항상 점점 더 오만해지고, 자신의 가치를 의식하고, 자신이 모든 일을 스스로 해결할 수 있다고 믿고, 결코 하는 일에 하나님의 축복을 구할 생각을 하지 않는다. 그러므로 그런 영의 세력이 사람의 생각에 합당한 모든 일 가운데 항상 활동한다.
일의 성공은 항상 하나님을 향한 그의 가장 깊은 내면의 태도에 달려있게 될 것이다. 왜냐하면 하나님의 축복 없이 이뤄진 일이 겉으로 보기에 이 땅의 성공을 나타낸다면, 그 일은 항상 단지 세상적인 성공만을 가져올 것이기 때문이다. 그러나 사람은 그런 일을 통해 자신을 악한 권세의 권력에게 넘긴다. 다시 말해 악한 권세가 그의 생각과 그의 관점을 항상 더욱 사로잡는다. 악한 권세는 그에게 많은 이 땅의 이익을 준다. 그러나 그의 혼을 끌어내리고, 이로써 하나님과의 거리를 증가시킨다. 이 땅의 일이 혼에게 성공을 가져오려면, 어떤 일도 하나님 없이 시작해서는 안 된다. 그러면 그 일은 이 땅에서도 축복을 받는다. 사람은 힘든 일을 쉽게 성취할 수 있게 될 것이다. 왜냐면 선한 영적 세력이 이 일을 돕고, 성공을 보장하기 때문이다.
아멘
TranslatorLa réussite de tout travail dépend toujours de la Bénédiction de Dieu, et Il bénira le travail lorsqu’il est commencé et terminé dans la foi et dans la confiance en Lui. Il ne doit nullement être supposé que l’intelligence humaine garantisse le succès d'un travail, au contraire l'intelligence est plutôt déjà l’action des Forces spirituelles de l'au-delà, c'est-à-dire des Forces bonnes, si le travail est précédé d’une pensée de foi en Dieu, ou bien des forces mauvaises si l'homme dans son arrogance se sent capable d'affronter tout seul une œuvre difficile. Souvent les Forces spirituelles bonnes agissent sans que l'homme demande consciemment la Force à Dieu, par exemple lorsque l'homme n'est pas encore dans la connaissance mais pense bien et est de bonne mentalité. À lui il arrive maintenant la Force d'en haut, pour guider ses pensées en haut et pour le rendre conscient de la Bénédiction de Dieu afin qu’il ne commence plus aucun travail sans la prière pour obtenir la Bénédiction de Dieu. Alors qu'au contraire les forces spirituelles mauvaises prennent possession de l'homme dont les pensées s’accordent davantage à ces forces, et leur influence est acceptée sans résistance. Et la conséquence de cette mauvaise influence sera que l'homme devient toujours plus arrogant et conscient de sa valeur, il croit pouvoir affronter tout avec sa force et ne pense jamais à demander la Bénédiction de Dieu pour un travail. Et donc se sont toujours les Forces spirituelles qui correspondent à la pensée de l'homme qui agissent dans chaque travail. Le succès d'un travail dépendra toujours de la prédisposition intérieure envers Dieu, parce que même si apparemment un travail qui a été accompli sans la Bénédiction de Dieu procure un succès terrestre, il procurera de toute façon toujours seulement un succès terrestre, mais par un tel travail l'homme se donne au pouvoir des forces mauvaises, celles-ci capturent toujours davantage ses pensées et sa conviction. Elles lui procurent beaucoup d'avantages terrestres, mais elles attirent son âme vers le bas et donc elles augmentent la distance de Dieu. Rien ne doit être commencé sans Dieu, si le travail terrestre doit procurer du succès à l'âme. Alors il sera aussi bénit du point de vue terrestre, et l'homme pourra s'acquitter avec facilité des tâches difficiles, parce que les Forces bonnes se chargeront de ce travail et la réussite sera garantie.
Amen
Translator