Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님의 말씀에 순종하라. 하나님의 말씀의 능력.

다음을 적으라: 위에서 주는 말씀을 감사하게 받아들여야만 하고, 이제 말씀의 힘으로 역사하기 위해 심장으로 깊이 헤아려 봐야만 한다. 기록된 말씀이 이제 역사해야 하고, 사람들의 생각을 자극하고, 사람들이 말씀대로 살게 해야 한다. 이제 하나님의 말씀의 역사는 사람들을 고귀하게 하고, 사랑을 행하도록 양육하고, 하나님과 빛과 진리를 추구하게 만들 것이다.

단지 하나님의 말씀을 받는 일만으로는 충분하지 않다. 사람은 이제 모든 것을 실천해야만 하고, 이를 위해 그가 구해야만 하는 힘이 필요하다. 다시 말해 사람은 하나님의 말씀에 순종할 수 있기 위해 항상 기도가 필요하다. 왜냐하면 사람의 힘이 부족하지만, 그러나 힘을 요청하면, 측량할 수 없게 힘이 증가하기 때문이다. 단지 하나님을 섬기려는 사람의 의지와, 하나님의 말씀을 받기 위해 이런 은혜에 합당하게 되려고 자신을 준비하려는 사람의 의지로 충분하다. 그러나 이제 받은 것을 영적인 소유로 만들기 위해 모든 의지를 드려야만 한다. 다시 말해 받은 것이 자신 안에서 역사하게 하기 위해서는 심장과 영이 활동해야만 한다. 동시에 사람들에게 알려진 하나님의 뜻을 성취하려는 의지가 강해야만 한다. 그러므로 하나님이 주시는 것을 활용해야만 한다. 이로써 하나님이 주신 것의 축복이 볼 수 있게 나타날 수 있게 해야 한다.

너희 안에서 하나님의 말씀이 역사하게 하는 셀 수 없는 많은 방법이 있다. 하나님이 요구하는 것에 항상 순종하기 위해서는 의지가 전제 조건이다. 이 의지가 어떻게 실천을 하는 지에 따라 사람은 하나님을 섬기려는 의지가 증가하는 일을, 깨달음의 능력이 증가하는 일을, 그리고 도움이 필요한 이웃사람을 기쁨으로 섬기는 일을 축복으로 느끼고, 힘으로 느끼게 될 것이다. 말씀이 영적인 소유가 되고, 말씀을 따르게 되면, 비로소 하나님의 말씀을 의식적으로 영접한 것이고, 행위가 없는 지식만으로는 충분하지 않다.

하나님은 자신의 선물을 깊이 감사하는 심장으로 받기를 원하고, 주의를 기울이지 않고 곁에 두기를 원하지 않는다. 그러나 인류는 실제 말씀을 듣지만, 그러나 주의를 기울이지 않고 지나친다. 그러므로 인류에게 거룩한 하나님을 깨달을 힘이 부족하다. 그러므로 하나님의 말씀의 능력이 효력을 발휘할 수 없다. 따라서 하나님이 인간에게 약속대로 받을 수 있게 한 것이 진리임을 인류에게 증명할 수 없다. 그러나 하나님의 말씀대로 사는 믿음을 가진 사람은 스스로 자신 안에서 말씀의 축복을 완전하게 경험한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Befolgen des göttlichen Wortes.... Wirksamkeit dessen....

Bringe folgendes zur Niederschrift: Die Worte, von oben gegeben, müssen dankend in Empfang genommen und im Herzen erwogen werden, um nun auch zu wirken als Kraft. Was niedergeschrieben ist, soll nun wirken.... es soll die Gedanken der Menschen anregen und sie bestimmen, dem Wort entsprechend zu leben. Und nun wird auch die Wirkung des göttlichen Wortes zu spüren sein, indem es die Menschen veredelt, sie zur Liebe erzieht und sie zum Streben nach Gott, nach dem Licht und der Wahrheit veranlaßt. Das Wort Gottes entgegenzunehmen ist allein nicht genügend, es muß nun der Mensch alles in die Tat umsetzen, und das erfordert Kraft, die er sich erbeten muß. Also ist immer wieder das Gebet nötig, um das göttliche Wort befolgen zu können, denn die Kraft des Menschen ist unzulänglich, wird aber ungemessen vermehrt, so dies erbeten wird. Es genügt der Wille des Menschen, Gott zu dienen und sich selbst zur Entgegennahme des Gotteswortes vorzubereiten, um dieser Gnade gewürdigt zu werden. Es muß nun aber auch der ganze Wille aufgeboten werden, das Empfangene zum geistigen Eigentum zu machen, d.h., es muß Herz und Verstand tätig sein, um das Gebotene in sich wirken zu lassen, und es muß gleichzeitig der Wille stark sein, Gottes Willen, der den Menschen kundgetan wird, zu erfüllen. Es muß also das, was Gott gibt, auch verwertet werden, auf daß der Segen dessen sichtbar werden kann. Und es gibt so endlos viele Möglichkeiten, das göttliche Wort in sich wirken zu lassen.... es ist immer der Wille Voraussetzung, dem Folge zu leisten, was Gott verlangt. Und je nachdem nun dieser Wille in die Tat umgesetzt wird, wird der Mensch auch den Segen und die Kraft spüren als erhöhten Willen, Gott zu dienen, verstärkte Erkenntniskraft und freudiges Dienen dem Nächsten, der seine Hilfe benötigt. Dann erst wird das Wort Gottes bewußt entgegengenommen, wenn es zum geistigen Eigentum geworden ist und befolgt wird. Das Wissen allein ohne die Tat genügt nicht. Gott will, daß Seine Gabe mit tief dankbarem Herzen empfangen wird und nun nicht achtlos zur Seite gelegt wird. Die Menschheit aber hört wohl das Wort, läßt es aber unbeachtet vorübergehen.... Und also mangelt es ihr auch an Kraft, Göttliches zu erkennen. Es kann somit auch die Kraft des göttlichen Wortes nicht wirksam werden, und es wird der Menschheit daher nicht die Wahrheit dessen bewiesen werden können, was Gott als Verheißung den Menschen zugehen läßt. Doch der gläubige Mensch, der nach dem Wort Gottes lebt, wird vollauf die Segnungen dessen an sich selbst erfahren....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde