Compare proclamation with translation

Other translations:

“내 말에서 모든 힘을 끌어 내라." 예언.

나의 말씀에서 모든 힘을 얻으라. 나 자신이 너희를 삶의 투쟁에서 강하게 해주기 위해 너희에게 내려왔음을 깨달으라. 내가 나에게 속한 사람들에게 위로와 힘이 필요하다면, 그들을 위로와 힘이 없게 놔두지 않는다는 것을 깨달으라. 너희가 나의 힘을 한번 사용한 것으로 만족하지 말고, 항상 지속적으로 나의 힘을 갈망하라. 이 힘이 너희에게 측량할 수 없게 주어질 것이다. 내가 너희에게 이 힘이 특별하고 긴급하게 필요하게 될 것임을 다시 알려주기를 원한다. 왜냐하면 너희가 모든 지지기반을 빼앗기는 때가, 너희가 너희의 고난 가운데 단지 나를 생각하기를 원한다면, 너희를 나에게 가까이 오게 해야만 하는 때가 더 이상 멀리에 있지 않기 때문이다. 그러면 너희는 확실하게 두 손을 들고 나에게 도움을 청하게 된다. 그러면 단지 심장 안에서 들을 수 있는 나의 부름에 순종하는 너희에게 도움이 주어질 것이다.

너희는 내가 가까이에 있음을 느끼게 될 것이다. 너희는 너희가 처한 심각한 상황을 깨닫게 될 것이다. 그런 상황이 너희가 나에게 도피하게 만들 것이다. 이런 곤경 가운데 나에게 신실하게 머물라. 그러면 곤경이 너희를 지나갈 것이다. 나의 말에서 힘과 위로를 얻으라. 이전에 너희의 의지를 의식적으로 드림으로써 나를 향한 너희의 저항을 줄이라. 믿음이 없게 되지 말고, 믿으라. 왜냐하면 이런 믿음이, 너희가 이 사건의 한 가운데 있을지라도, 너희가 큰 고난을 피하게 해주기 때문이다. 세상을 위해 나의 전능함이 너희 모두에게 깨달을 수 있게 되어야만 하기 때문이다. 세상을 위해 너희가 나의 뜻과 나의 전능함을 알려주는 이런 큰 체험을 하기 때문이다.

이런 사건의 효과가 단지 믿음이 있고, 전적으로 신뢰하는 가운데 그들의 고난을 나에게 아뢰는 사람들에게 약하게 될 수 있다. 왜냐하면 나의 뜻이 삶과 죽음을 정하고, 나의 뜻이 사람들에게 필요할 때 고통을 받게 하거나, 그들이 나에게 신실하게 순복하면, 고난을 피하게 해주기 때문이다. 인류가 아직 전적으로 강팍해지지 않고, 눈이 멀지 않은 혼들이 나에게 되돌아오는 일이 아직 가능한, 돌아오게 하기 위해, 이런 사건이 인류에게 일어나야만 하기 때문이다.

나는 이런 혼들을 위해 염려한다. 그러므로 겉보기에 잔인해 보이지만, 그들을 구할 유일한 가능성이 있는 수단을 사용한다. 나는 나에게 속한 사람들이 이 때를 견딜 수 있도록 하기 위해, 먼저 나의 말을 통해 위로와 힘을 준다. 나의 말의 영향력에 순복하는 사람은 일어나는 사건을 두려워하지 않게 될 것이다. 그는 나의 사랑과 보살핌에 대해 알고, 나를 전적으로 모두 신뢰한다. 그는 그 날을 초조하게 기다리지 않고, 모든 끔찍한 일들을 통과하도록 인도받을 것이라는 확신을 가지고 있다. 왜냐하면 나는 나에게 속한 사람들을 알고, 그들은 나를 알기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

„UZMITE SVU SNAGU IZ OVE MOJE RIJEČI....“

Uzmite (izvucite, crpite) svu snagu iz ove Moje Riječi. Imajte na umu da sam Ja Osobno sišao k vama da vam donesem snagu u vašoj životnoj borbi.... prepoznajte da Ja Moje vlastite ne ostavljam bez utjehe i snage, ako oni ove zatrebaju. Neka vam ne bude dovoljno da vi ovu Moju snagu tek jednom upotrijebite, nego je žudite uvijek i stalno, i ona će vam prilaziti neizmjerno. I, tako vam Ja iznova želim objaviti da vi ovu snagu iznimno hitno potrebujete, jer više nije daleko čas koji će vas lišiti svakog oslonca, čas koji će vas morati približiti Meni, ako se samo budete htjeli sjetiti Mene u vašoj nevolji. Onda pouzdano podignite molećivo ruke prema Meni i zatražite Moju pomoć, i ona će vam biti dodijeljena, vama koji slijedite Moj poziv, osjetan samo u srcu. Vi ćete osjetiti Moju blizinu, prepoznat ćete ozbiljnost situacije u kojoj se nalazite. To će vam omogućiti da pribjegnete Meni. Ostanite Mi vjerni u ovoj nevolji, pa će ona minuti nad vama. A najprije uzmite snagu i utjehu iz ove Moje Riječi.... Prethodno Me prihvatite u svojim srcima, smanjite vaš otpor prema Meni kroz svjesno predavanje vaše volje, i ne budite bez vjere, nego vjerujte, jer ova vjera će zadržati veliku nevolju daleko od vas, čak ako se vi nađete usred ovog zbivanja. Jer poradi svijeta Moja svemoć mora biti prepoznatljiva svima vama, poradi svijeta dolazi nad vas ovo veliko iskustvo, da otkrije Moju volju i Moju svemoć. A učinak može biti ublažen samo onima koji vjeruju i koji Mi u potpunom pouzdanju izlože njihovu nevolju, jer Moja volja vlada nad životom i smrću, i Moja volja dopušta ljudima patiti ako je to potrebno, ili će ih poštedjeti ako se oni Meni predaju (izruče). A, ova volja će ujedno i ovaj događaj tako oblikovati, da će on tek blago dotaknuti Moje, koji su Mi vjerni. Jer, to mora doći na čovječanstvo, kako bi ga dovelo nazad k Meni, onoliko koliko je to još moguće, i duše još nisu sasvim otvrdnule (okorjele) i oslijepile. Brinem za ove duše i stoga primjenjujem krajnje sredstvo koje je naizgled okrutno, a unatoč tome nudi jedinu mogućnost za njihovo spasenje. Da Mojima učinim podnošljivim ovaj trenutak, Ja im prethodno dajem utjehu i snagu kroz Moju Riječ. Tko se preda ovom utjecaju, neće biti prestravljen događajem. On zna za Moju Ljubav i brigu, i u potpunosti se pouzdaje u Mene.... on neće uplašeno očekivati taj dan, nego potpuno uvjeren da će biti sproveden (vođen) kroz sve strahote. Jer Ja poznajem Moje i Moji poznaju Mene.

AMEN

Translator
번역자: Lorens Novosel