Compare proclamation with translation

Other translations:

혼의 지속적인 존재를 향한 믿음에 의존하는 삶의 관점.

개인의 삶에 대한 견해는 항상 개인의 영적 방향의 산물이기 때문에 매우 다르다. 그러나 인간이 삶에 대해 긍정적인 자세를 갖게 될 것임은 의심할 여지가 없다. 다시 말해, 그가 자신을 이 땅에 과제가 있는 피조물로 여긴다면, 삶에 어떤 큰 의미가 있는 것으로 깨달을 것이다. 그러나 모든 창조물이 목적을 위한 수단이고, 인간으로서 그가 어떤 면에서 모든 창조물들을 존재하게 만들었다는 것을 영접할 수 없게 보이는 사람에게 전 생애가 무의미하게 보일 것이다. 그는 스스로 이 땅의 삶을 스스로 끝낼 수 있다는 생각이 맘에 들 것이다. 왜냐하면 그는 위로부터 사람들에게 주어지는 모든 사건과 고통에 거부감을 갖기 때문이다.

그는 자신의 혼의 생명이 육체의 죽음으로 끝난다는 가정에 대한 실제의 증거가 없지만, 이를 너무 확실하게 가정하고, 이런 가정에 따른 자신의 이 땅의 삶에 대한 자세를 갖는다. 다시 말해 그는 아무런 책임감 없이 산다. 왜냐하면 자신이 언젠가 책임을 져야만 하게 되는 일을 불가능하게 여기기 때문이다. 그는 어떤 증거도 없지만, 그러나 이런 견해를 가지고 자신의 이 땅의 삶을 산다. 그의 견해는 죽음 후에 존재하지 않게 된다는 삶의 관점에 근거한 것이다. 그는 자신이 다르게 생각하도록 가르치는 추진력도 없고 믿음도 없다. 단지 죽음 후에도 계속 산다는 반박할 수 없는 증거만이 그의 이전의 삶에 대한 견해를 바꿀 것이다. 그러나 그에게 이런 증거를 줄 수 없다. 왜냐하면 증거를 통해 깨어난 믿음은 하나님 앞에서 가치가 없기 때문이다.

그러므로 그는 혼이 계속 산다 것에 대한 긍정적인 지식을 얻을 수 없다. 그는 단지 그런 가르침을 믿어야만 하고, 스스로 그런 믿음에 도달해야만 한다. 이를 위해 그에게 충분한 도움이 주어진다. 그가 그에 대한 확신을 얻은 후에야 비로소 그의 인생관이 흔들리기 시작한다. 그는 이제 비교하기 시작할 것이고, 이제 그가 전에 옹호했던 것을 더 이상 인정하기를 원하지 않을 것이다. 그는 그에게 도움을 주는 외적인 삶의 형편의 변화를 환영할 것이다. 이런 일이 그가 자신의 잘못된 의견을 완전히 포기하고, 이제 이 땅의 삶을 완전히 다르게 바라볼 수 있도록 도울 것이다. 그러므로 자원하는 사람이 이 문제를 해결하도록 자신을 자극하는 문제에 주의를 기울이기만 한다면, 다시 말해 영적인 탐구를 한다면, 그는 스스로 투쟁하게 될 것이다

사람이 이런 절벽을 극복하면, 그에게 위험이 지나간다. 왜냐하면 이제 그의 생각이 항상 영원한 진리를 향해 인도받기 때문이다. 그는 이제 또한 자신에게 단지 짧은 이 땅의 삶이 주어졌고, 그가 이 시간을 활용해야만 하고, 그에게 잘못된 생각을 하도록 가르치는 것으로부터 자유롭게 되어야만 한다는 것을 알기 때문이다. 이제 그런 잘못된 생각의 결과가 얼마나 오류인지가 그에게 분명하게 될 것이다. 하나님을 믿는 믿음은 모든 건물이 그 위에 놓이게 될 기초이다. 그러나 믿음이 없이는 진리를 사람에게 전할 수 없다. 그러므로 그런 사람은 또한 모든 올바른 깨달음으로 인도하는 길을 인정하는, 삶에 대한 관점에 도달할 수 없다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

View of life dependent on belief in the survival of the soul....

Individual people's views of life are very different, because they are always the product of the individual's spiritual direction. However, the human being will undoubtedly take an affirmative attitude towards life, i.e. regocnize it as somehow meaningful, if he regards himself as a creature which has a task on earth. The human being, however, to whom it seems unacceptable that all creation is a means to an end and that he, as a human being, is effectively the cause of every work of creation, will find the whole of life pointless, and the thought of being able to end his earthly life on his own authority is pleasant to him because he takes offence at all those events and sufferings which are imposed on people from above. He has no real evidence for the assumption that his soul's life ends with bodily death, and yet he accepts this with such certainty that he organizes his life on earth accordingly, that is, he lives without any sense of responsibility because he considers it impossible that he will ever have to answer for it. He has no real evidence and yet presupposes this assumption for his life on earth. His view of life is based on the assumption of non-existence after death. He has no motivation, no faith that teaches him to think differently. Only irrefutable evidence of life after death would change his previous view of life, but this cannot be given to him because such an awakened belief would have no value before God.... So he cannot receive positive knowledge about the soul's continued existence, he just has to 'believe' the teachings about it, he has to bring himself to this belief, for which he has sufficient means at his disposal. Only when he has gained this conviction does his view of life begin to waver. He will now make comparisons, he will no longer want to regocnize that which he had previously advocated, he will welcome a change in external living conditions which will help him to completely abandon his wrong opinions and to view earthly life completely differently. And thus the willing person struggles through it himself if only he pays attention to this problem, which stimulates him to solve and thus inspires him to spiritual research. Once the human being has overcome this obstacle the danger is over for him, for now his thoughts will always be directed towards eternal truth and he will now also accept earthly life devotedly and patiently, for he knows that earthly life is only granted to him for a short time and that he has to make use of this time and sever the connection which taught him wrong thinking. Now he realizes how erroneous the results of such distorted thinking are. Faith in God is the foundation on which every building should rest, yet without faith the truth cannot be conveyed to the human being and thus he cannot attain that view of life which affirms everything, i.e. which is the path to the right realization....

Amen

Translator
번역자: Doris Boekers