영과 영 사이에 정기적인 생각의 교환은 언젠가 지식이 아직 부족한 사람이 이 땅의 영역에서 마찬가지로 가르치는 일을 할 수 있게 하기 위해 계속하여 가르치는 수업이다. 저세상의 세계는 아직 사람들에게 열려져 있지 않다. 왜냐하면 지금까지 단지 소수의 사람들에게 가장 순수한 진리를 전달할 수 있었기 때문이다. 인간은 실제 항상 하나님의 지혜로 가려진 천을 벗기고, 자신의 관심사를 헤아려 보려고 노력해왔다. 그러나 이런 노력이 단지 희귀하게 진리를 향한 순수한 갈망이나, 하나님의 역사를 알려는 자극에서 충동에서 나온 것이었다. 오히려 세상적인 알려는 욕망이 이런 연구를 하게 만들었다. 그러므로 결과가 항상 오류가 없는 것은 아니었다.
왜냐하면 지식을 향한 갈망이 이 땅의 충동에 기반을 둔 사람은 아주 쉽게 대적자편에 의해 오류를 전파하기 위해 사용될 위험에 아주 쉽게 빠지기 때문이다. 사람이 듣기 좋아하는 모든 것을 대적자가 그의 생각에 넣어 주기 때문이다. 그러므로 결론이나 결과는 항상 그 사람이 생각하는 것과 일치한다. 이런 생각은 사람 안에 영적인 진리를 향한 갈망이 우세한지 아니면 단지 최소한으로만 존재하는 지에 따라 크거나 적게 진리와 일치한다.
그러나 지속적인 관계는 영적인 힘으로 이뤄진다. 사람이 자신의 삶의 방식을 통해 자신의 하나님의 영을 깨우는 일에 성공하여, 영이 이제 사람에게 가르침을 준다면, 사람 안의 하나님의 영이 깨어나는 일은 이미 진리를 향한 가장 깊은 갈망을 전제로 한다. 선한 영의 세력을 부르는 일과, 하나님의 축복과 은혜를 위한 기도가 이제 받는 이 땅의 자녀들을 모든 오류로부터 보호한다. 다시 말해 이런 규칙적인 가르침의 결과는 진리에 일치한다. 이제 안심하고 이런 가르침에 기초하여 세워 나갈 수 있고, 모든 생각의 출발점으로 삼을 수 있다.
사람이 걸려 넘어 질 위험에, 즉 자신의 소원을 고려할 위험에 아주 쉽게 노출이 되고, 다시 말해 이런 소원은 때때 이 땅의 색채를 취할 수 있다. 그러나 사람 안의 하나님의 영이 표현을 하지 않거나, 큰 어려움 가운데 표현하게 될 것이다. 그로 인해 받아드리는 이 땅의 자녀를 즉시 올바른 길로 인도한다. 그러나 하나님의 영은 절대로 의식적으로 오류에 빠질 수 없다. 주 하나님을 섬기기 위해 일하는 사람은 이기심을 이유로 자신의 진리를 향한 열망을 결코 포기하지 않을 것이다. 그는 거짓을 받아들이고 기록하는 일에 자신을 드리지 않을 것이다.
왜냐하면 기록하는 과제를 받은 사람은 실제 이런 일을 잘 알고 있기 때문이다. 그가 추구하는 일은 단지 이웃 사람의 영적인 행복을 위한 일이다. 그러므로 사람 안의 하나님의 영이 세상에 오류를 전하는 일을 거부한다. 따라서 이 땅과 저세상과의 순수한 영적인 연결이 잘못된 가르침에 대항하는 가장 확실한 보호가 될 것이다. 왜냐하면 이런 연결을 이룬 사람이 진리를 찾고, 진리를 찾는 사람은 항상 영적인 교사를 끌어들이고, 주는 사람도 마찬가지로 진리를 가지고 있기 때문이다. 그러므로 진리가 아닌 것이 그들 사이로 진입하지 못한다. 왜냐하면 진리를 향한 갈망 자체가 진실되지 못한 존재가 넘을 수 없는 한계를 만들어 내기 때문이다.
가르침을 받는 사람이 단지 하나님과 진리를 섬기기 위해 노력하는 동안에는, 그 사람이 단지 하나님의 은혜를 받고 이를 통해 육체와 혼을 성숙하게 하려고 추구하는 동안에는, 어떤 성공을 위해서도 이 땅에서 자신이 받은 선물을 활용하려고 하지 않고, 단지 하나님과 이웃을 향한 사랑이 동기가 되어 그가 저세상과의 연결을 이루게 하는 동안에는, 사람이 받는 것을 주는 분은 하나님 자신이고, 모든 결과는 가장 순수한 진리이다.
아멘
TranslatorA troca regulada de pensamentos de espírito para espírito é um ensinamento contínuo do ser humano cujo conhecimento ainda tem lacunas e que um dia será qualificado para aparecer do mesmo modo como um mestre nos círculos terrenos. O mundo do além ainda não foi descoberto pelas pessoas, pois apenas algumas foram capazes de aprender a mais pura verdade até agora. Embora o homem sempre se tenha esforçado para levantar o véu que se estende sobre ele pela sabedoria de Deus e para sondar coisas que lhe interessavam, esses esforços raramente se baseiam num puro desejo de verdade, no impulso de conhecer a atividade divina, ao contrário, certa curiosidade terrena foi o ímpeto para tal pesquisa e, portanto, os resultados nem sempre foram isentos de erros. Pois o ser humano cujo desejo de conhecimento se baseia em impulsos terrenos corre muito facilmente o risco de ser usado pelo lado oposto para espalhar erros, pois tudo o que o ser humano gosta de ouvir é mentalmente colocado na sua mente pelas forças opostas. Assim, as conclusões ou resultados sempre corresponderão ao que o ser humano imaginou.... e essas imagens, por sua vez, estão mais ou menos de acordo com a verdade, dependendo se o desejo do ser humano pela verdade sobre as coisas espirituais é predominante ou apenas minimamente presente. No entanto, se o contacto constante com a força espiritual for iniciado.... Se, através do seu modo de vida, o ser humano conseguiu despertar dentro de si o espírito divino para que este último agora instrua o ser humano, esse despertar do espírito de Deus no ser humano já pressupõe um profundo desejo de verdade, e a invocação de boa força espiritual, a oração pela bênção e graça de Deus, protege a criança terrena então receptora de todo erro, e assim os resultados de tal instrução regular correspondem à verdade e podem então ser confiantemente edificados e todo trem de pensamento pode partir deles. É verdade que o ser humano corre muito facilmente o risco de tropeçar, isto é.., e estes desejos podem por vezes assumir também uma cor terrena, mas então o espírito de Deus no ser humano não se expressará ou fá-lo-á com grande dificuldade e assim guiará imediatamente a criança terrestre receptora de volta ao caminho certo, mas o espírito de Deus nunca poderá perder-se conscientemente no erro, e uma pessoa preocupada em servir o Senhor Deus nunca desistirá do seu desejo de verdade por razões de amor próprio e entregar-se-á a aceitar e escrever inverdades.... Pois uma pessoa a quem é dada tal tarefa está bem consciente disso; apenas se esforça pelo bem-estar espiritual de seus semelhantes, e assim o espírito de Deus no ser humano se recusa a trazer o erro para o mundo. Assim uma ligação espiritual pura da Terra com o além será a proteção mais segura contra ensinamentos errôneos, pois a pessoa nessa ligação busca a verdade, e o doador é igualmente um portador da verdade, uma vez que o buscador da verdade só atrai alguma vez mestres espirituais. Consequentemente, nada de inverídico encontra entrada neste círculo, pois o desejo da verdade cria seus próprios limites, que um ser inverídico não pode transgredir. Portanto, enquanto o ser humano que se torna instruído se esforça apenas para servir a Deus e à verdade, enquanto o ser humano se esforça apenas para receber a graça divina e assim amadurecer em corpo e alma, enquanto nenhum sucesso o leva a utilizar terrenamente os dons recebidos, mas apenas o motivo do amor a Deus e ao próximo o determina a estabelecer esta ligação com o além, então o doador daquilo que o ser humano recebe será também o próprio Deus e cada resultado será, portanto, a mais pura verdade....
Amém
Translator