Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님과의 연합.

단지 하나님과 연합이 되어 올바르게 산 이 땅의 삶이 하나님의 뜻에 따라 끝을 마치게 된다. 왜냐하면 이런 연합은 모든 영적인 존재들이 가지고 있었던 원래의 상태이기 때문이다. 이런 연합이 가장 큰 권능과 영광을 가진 상태를 유지할 수 있게 한다. 하나님과 하나가 되는 일은 하나님의 뜻과 완전한 조화를 이루며 동등한 힘과 권세로 일할 수 있음을 의미한다. 이는 또한 모든 존재들과 연결이 되어 있고, 하나님의 힘을 그들에게 다시 흘려줄 수 있고, 즉 창조하고, 창조한 존재들을 살아있게 하고, 활동하도록 자극해줄 수 있음을 의미한다. 자녀는 아버지와 동일한 권리를 갖게 되고, 필요한 경우 모든 능력을 심장껏 누릴 수 있다. 왜냐하면 아버지의 진정한 자녀로서 그는 아버지의 재산을 상속받을 자격이 있고, 그러므로 그가 힘이 필요하면, 그에게 모든 힘이 제공되기 때문이다.

하나님과의 연합은 이 땅의 소수의 사람들만이 성취하는 특정한 영적 성숙에 도달하는 일을 전제로 한다. 그러나 하나님이 사람이 달성하기 어려운 목표를 너무 높게 설정했기 때문이 아니라, 단지 유일하게 사람들이 이 목표에 대해 충분히 관심을 갖지 않기 때문이다. 하나님은 사람이 성취할 수 있는 것보다 더 많은 것을 그에게 요구하지 않는다. 모든 사람이 하나님의 뜻을 잘 따를 수 있다. 왜냐하면 하나님의 은혜가 그에게 또한 주어지고, 하나님의 은혜가 그를 필연적으로 높은 곳으로 이끌기 때문이다. 하나님과의 연합은 아주 중요하다. 이 땅의 삶은 단지 하나님과 연합하는 목표를 달성하는 데에만 바쳐야 한다.

주 하나님이 그런 요구를 할 때, 이를 통해 그가 자신의 자녀들을 다시 얻기를 원한다는 것을 알 수 있다. 그러므로 그는 모든 사람에게 매우 놀라운 것들을 제공할 수 있기 위해, 그들이 제공한 것을 받아드릴 권리와 능력이 있는 상태에 있도록 하기 위해, 모든 사람에게 똑같은 과제를 주었다. 하나님이 자녀들에게 주기를 원하는 것은 비할 데 없이 영광스러워, 단지 하나님을 닮은 존재가 그것을 견딜 수 있다. 다른 한편으로 아버지와의 연합은 자녀가 아버지를 닮게 되었을 때 비로소 가능하다. 다시 말해 전적으로 하늘의 아버지의 뜻을 따를 때, 자신을 전적으로 하늘의 아버지께 헌신할 때 비로소 가능하다. 그러면 자녀도 이제 빛 안에 서게 되고, 자녀는 하늘의 아버지가 온전한 것처럼 온전하게 된다. 자녀는 원초적인 힘과 완전히 하나가 된다. 자녀는 더 이상 자신의 창조주 생산자와 분리되지 않고 완전히 하나가 된다. 그런 일은 가장 높은 하나님의 존재와의 연합을 이룬 일이고, 이제 하나님과 영원히 연합되기 때문에 전적으로 하나님의 뜻대로 일한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Unificación con Dios....

Solo en la unificación con Dios una existencia terrena vivida adecuadamente encuentra su conclusión según la voluntad divina, porque esta unificación es el estado original de todo lo espiritual, lo que permite al ser permanecer en el mayor poder y gloria. Estar unificado con dios significa poder obrar con la misma fuerza y poder en completa armonía con la voluntad divina.... Esto también significa estar en contacto con todos los seres y poder dejar que el poder divino fluya hacia ellos y por tanto, poder crear, vivificar lo creado y estimular la actividad. El hijo tendrá los mismos derechos que el Padre, porque como verdadero hijo de su Padre también tiene derecho a hacerse cargo de la herencia del Padre, y por tanto todo el poder está a su disposición, si lo necesita.

Y la unificación con Dios nuevamente requiere un cierto nivel de madurez del alma, que solo unas pocos seres humanos en la tierra ya logran.... pero no porque Dios haya puesto a los seres humanos un objetivo demasiado alto para lograr, sino únicamente y solo por esa razón porque a los humanos no les importa lo suficiente este objetivo, dios no exige del hombres más de lo que puede conseguir.... Y cada ser humano puede fácilmente cumplir la voluntad divina, porque también le se concede la gracia divina, que inevitablemente lo lleva hacia arriba. La unificación con Dios es tan sumamente importante, que la vida terrenal solo debería estar dedicado a lograr este objetivo....

Y cuando Dios el Señor hace tal exigencia, entonces se ve en esto que quiere recuperar a Sus hijos y que, por lo tanto, ha fijado la misma tarea para todos ellos, que para poder ofrecerles algo extraordinariamente glorioso, que Él quiere que estén en una condición que les dé derecho y les capacita para recibir lo que se les ofrece. Lo que Dios quiere dar a sus hijos es tan incomparablemente glorioso que sólo un ser semejante a Dios puede soportar, y además la unificación con el Padre sólo es posible cuando el niño se ha vuelto como Él, es decir, cuando se ha entregado completamente a Su voluntad y por tanto se ha entregado completamente al Padre del cielo. Sólo entonces el niño permanece en la luz y se ha vuelto perfecto como el Padre que está en el cielo es perfecto. Está completamente fusionado con la fuerza primordial, ya no está separado de su Creador y Productor, sino que se ha vuelto completamente uno con Él.... él ha encontrado la unificación con el supremo Ser divino y ahora obra completamente en Su voluntad, porque ahora está unido con Él para siempre....

amén

Translator
번역자: Hans-Dieter Heise