너희는 하나님의 피조물이고, 하나님의 피조물로써 너희에게 아버지가 너희를 위해 준비한 영원한 나라인 아버지의 기업을 받을 권리가 있음을 잊지 말라. 그러나 너희가 자녀의 권리를 너희를 위해 주장하기를 원하면, 너희 자신이 그의 자녀임을 밝히고, 하늘에 계신 너희의 아버지가 온전한 것처럼 너희가 또한 온전함을 증명해야만 한다. 그러나 아버지는 행실이 막된 자녀에게 같은 방식으로 베풀지 않을 것이다. 왜냐하면 그런 자녀는 자신이 하나님께 속한다고 고백하지 않고, 자신을 다른 권세에 넘겼기 때문이다. 그는 의식적으로 거짓과 속임수, 오류와 교활함을 세상에 가져온 자의 후계자가 되었다. 따라서 언젠가 그가 상속받을 재산은 영원한 어두움과 멸망이 될 것이다.
그러나 자신이 하나님의 자녀권을 얻을 자격이 있음을 증명한 사람의 운명은 언젠가는 영광스러운 운명이 될 것이다. 왜냐하면 하늘의 아버지가 영원한 행복을 약속했기 때문이다. 아버지는 그들을 아버지의 집으로 데려 가, 상상할 수 없게 그들을 행복하게 하고, 자신의 일과 역사에 참여하게 한다. 이런 영광이 그의 모든 피조물을 위해 준비되어 있다. 그의 자녀들 중 한 명이 이런 행복을 영원히 잃게 되면, 그는 긍휼을 베푼다. 따라서 그는 모든 혼을 대적자로부터 구하려고 시도한다. 그러나 혼이 아버지의 무한한 사랑을 깨닫지 못한다. 혼은 하나님의 자녀권을 얻지 못한다. 그러나 그의 사랑을 통해 창조된 모든 것은 같은 길을 간다. 존재에게 같은 목표를 눈 앞에 둔다. 존재에게 사용할 수 있는 같은 힘이 제공이 된다. 하나님의 뜻이 모든 피조물을 인도하고, 그에게 올바른 길을 알려준다.
그러나 사람의 의지가 더 강하고, 하나님의 뜻에 반대하는 이 땅의 존재는 더 이상 아버지의 사랑을 느끼지 못하고, 분리가 점점 더 뚜렷해진다. 사랑의 하나님은 이 땅의 자녀의 사랑이 점점 차가워지는 것을 본다. 그는 하나님께 가까이 다가 가는 대신 하나님으로부터 멀어진다. 그는 자신을 도우려는 존재들의 속삭임에 눈과 귀를 닫는다. 그러므로 그런 존재에게 하나님의 자녀권은 매우 가능성이 없게 보인다. 저세상의 모든 영광을 그에게 소개할 수 있다. 그는 이에 주의를 기울이지 않고, 혼이 죽음 후에 계속 산다는 것을 가장 확실한 방법으로 부인한다. 왜냐하면 그는 자신의 기원을 깨닫지 못하기 때문이다. 그는 자신을 하나님의 피조물로 깨닫지 못한다. 그러므로 특별한 하나님의 역사가 그의 오류를 깨닫게 해주지 않는다면, 그는 결코 의식적으로 하나님의 자녀가 되기 위한 노력을 하지 않을 것이다.
이런 사람을 위해 주님은 이 땅을 흔든다. 이런 사람을 위해 자신의 강력한 부름을 온 세상이 듣게 한다. 이를 통해 그는 사람들에게 적을 도망치게 해야 할 무기를 제공함으로써 대적자의 권세를 새롭게 깨뜨리려고 한다. 단지 전적으로 자유한 가운데 의지가 사람이 자신을 하나님의 피조물로 인식하고, 하나님께 향한 길을 갈지 또는 그가 연약한 영 가운데 머물고, 하나님의 자녀권을 얻으려는 노력에 전혀 주의를 기울이지 않을지 결정해야만 한다. 그러나 그는 정확하게 깨달을 수 있는 이해력을 가지고 있고, 하나님은 항상 이 땅의 사람이 쉽게 깨달을 수 있게 하는 수단을 준다.
아멘
TranslatorVergeet niet, dat u een schepsel van God bent en dat u als zodanig het recht hebt om het vaderlijke erfdeel, dat het eeuwige rijk is, dat de Vader voor u klaar gemaakt heeft, te aanvaarden. Maar als u aanspraak wil maken op het recht van een kind, moet u ook bewijzen Zijn kind te zijn en er ook van getuigen, dat u volmaakt bent, zoals de Vader in de hemel volmaakt is.
Maar een ontaard kind zal niet op dezelfde manier aan de Vader denken, want het kind geeft niet toe, dat het aan God toebehoort, maar het heeft zichzelf aan een andere macht uitgeleverd. Hij is bewust een volgeling geworden van degene, die leugen en bedrog, valsheid en gemene streken in de wereld gebracht heeft. En dus zal zijn erfdeel eens eeuwige duisternis en verderf zijn.
Maar het lot van degene, die bewijst het kindschap van God waardig te zijn, zal eens heerlijk zijn, want de Vader in de hemel belooft eeuwige gelukzaligheid. Hij haalt hem naar huis in het Vaderhuis en verleent hem onbeperkt onvermoede gelukzaligheden. Hij laat hem deelnemen aan Zijn scheppen en werkzaam zijn. En deze heerlijkheden zijn voor alle schepselen klaar gemaakt. En Hij heeft medelijden met Zijn kinderen, als ze deze gelukzaligheid verspelen, als deze voor eeuwig voor hen verloren gaan. En daarom probeert Hij de tegenstander elke ziel te ontworstelen, maar deze ziel herkent de eindeloze liefde van de Vader niet. En zo verspeelt ze het kindschap van God.
Maar alles, wat door Zijn liefde voortgebracht is, gaat dezelfde weg. Het wezen staat hetzelfde doel voor ogen, hem staat dezelfde kracht ter beschikking en de goddelijke wil leidt elk schepsel en wijst het de juiste weg. Maar waar de wil van de mens sterker is, respectievelijk zich tegen het goddelijke verzet, daar worden de wezens op aarde niet meer de liefde van de Vader gewaar en de scheiding wordt steeds duidelijker.
De God van de liefde ziet de liefde van het mensenkind steeds meer bekoelen en dus verwijdert het wezen zich van God, in plaats van Hem te naderen. Het sluit de ogen en oren af voor de influisteringen van de wezens, die hem willen helpen en zo ziet het er betreffende het kindschap van God bij zo’n wezen zelfs heel gebrekkig uit. Alle heerlijkheden van de wereld in het hiernamaals kunnen hem getoond worden, maar hij slaat hier geen acht op en hij wijst op een besliste manier een voortleven van de ziel na de dood af. Want het herkent zijn oorsprong niet. Het herkent zichzelf niet als een schepsel van God en zal dus nooit en te nimmer bewust het kindschap van God nastreven, als niet een buitengewoon bewijs van het goddelijk werkzaam zijn hem zijn dwaling laat beseffen.
En ter wille van hem, laat de Heer de wereld schudden. Ter wille van hem klinkt Zijn machtige roep door de hele wereld. En Hij wil hierdoor de macht van de tegenstander opnieuw breken, doordat Hij de mensen een wapen in handen speelt, waarmee de tegenstander op de vlucht gejaagd moet worden. Alleen moet de wil in de volste vrijheid beslissen of de mens zich als schepsel van God erkent en dus de weg naar Hem nemen wil, of dat hij volhardt in zijn zwakheid van de geest en het streven naar het kindschap van God volledig buiten beschouwing wil laten. Maar hem werd het verstand gegeven om het juiste inzicht te hebben en God geeft de mensen altijd de middelen, die het inzicht krijgen op aarde gemakkelijk moet maken.
Amen
Translator