Compare proclamation with translation

Other translations:

아버지의 상속. 하나님의 나라. 하나님의 자녀권.

너희는 하나님의 피조물이고, 하나님의 피조물로써 너희에게 아버지가 너희를 위해 준비한 영원한 나라인 아버지의 기업을 받을 권리가 있음을 잊지 말라. 그러나 너희가 자녀의 권리를 너희를 위해 주장하기를 원하면, 너희 자신이 그의 자녀임을 밝히고, 하늘에 계신 너희의 아버지가 온전한 것처럼 너희가 또한 온전함을 증명해야만 한다. 그러나 아버지는 행실이 막된 자녀에게 같은 방식으로 베풀지 않을 것이다. 왜냐하면 그런 자녀는 자신이 하나님께 속한다고 고백하지 않고, 자신을 다른 권세에 넘겼기 때문이다. 그는 의식적으로 거짓과 속임수, 오류와 교활함을 세상에 가져온 자의 후계자가 되었다. 따라서 언젠가 그가 상속받을 재산은 영원한 어두움과 멸망이 될 것이다.

그러나 자신이 하나님의 자녀권을 얻을 자격이 있음을 증명한 사람의 운명은 언젠가는 영광스러운 운명이 될 것이다. 왜냐하면 하늘의 아버지가 영원한 행복을 약속했기 때문이다. 아버지는 그들을 아버지의 집으로 데려 가, 상상할 수 없게 그들을 행복하게 하고, 자신의 일과 역사에 참여하게 한다. 이런 영광이 그의 모든 피조물을 위해 준비되어 있다. 그의 자녀들 중 한 명이 이런 행복을 영원히 잃게 되면, 그는 긍휼을 베푼다. 따라서 그는 모든 혼을 대적자로부터 구하려고 시도한다. 그러나 혼이 아버지의 무한한 사랑을 깨닫지 못한다. 혼은 하나님의 자녀권을 얻지 못한다. 그러나 그의 사랑을 통해 창조된 모든 것은 같은 길을 간다. 존재에게 같은 목표를 눈 앞에 둔다. 존재에게 사용할 수 있는 같은 힘이 제공이 된다. 하나님의 뜻이 모든 피조물을 인도하고, 그에게 올바른 길을 알려준다.

그러나 사람의 의지가 더 강하고, 하나님의 뜻에 반대하는 이 땅의 존재는 더 이상 아버지의 사랑을 느끼지 못하고, 분리가 점점 더 뚜렷해진다. 사랑의 하나님은 이 땅의 자녀의 사랑이 점점 차가워지는 것을 본다. 그는 하나님께 가까이 다가 가는 대신 하나님으로부터 멀어진다. 그는 자신을 도우려는 존재들의 속삭임에 눈과 귀를 닫는다. 그러므로 그런 존재에게 하나님의 자녀권은 매우 가능성이 없게 보인다. 저세상의 모든 영광을 그에게 소개할 수 있다. 그는 이에 주의를 기울이지 않고, 혼이 죽음 후에 계속 산다는 것을 가장 확실한 방법으로 부인한다. 왜냐하면 그는 자신의 기원을 깨닫지 못하기 때문이다. 그는 자신을 하나님의 피조물로 깨닫지 못한다. 그러므로 특별한 하나님의 역사가 그의 오류를 깨닫게 해주지 않는다면, 그는 결코 의식적으로 하나님의 자녀가 되기 위한 노력을 하지 않을 것이다.

이런 사람을 위해 주님은 이 땅을 흔든다. 이런 사람을 위해 자신의 강력한 부름을 온 세상이 듣게 한다. 이를 통해 그는 사람들에게 적을 도망치게 해야 할 무기를 제공함으로써 대적자의 권세를 새롭게 깨뜨리려고 한다. 단지 전적으로 자유한 가운데 의지가 사람이 자신을 하나님의 피조물로 인식하고, 하나님께 향한 길을 갈지 또는 그가 연약한 영 가운데 머물고, 하나님의 자녀권을 얻으려는 노력에 전혀 주의를 기울이지 않을지 결정해야만 한다. 그러나 그는 정확하게 깨달을 수 있는 이해력을 가지고 있고, 하나님은 항상 이 땅의 사람이 쉽게 깨달을 수 있게 하는 수단을 준다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Father's heritage.... kingdom of God.... childship to God....

Do not forget that you are God's creatures and that as such you have the right to take up your father's inheritance, which is the eternal kingdom that the father has prepared for you. But if you want to claim the rights of a child for yourselves, you must also identify yourselves as His children and thus testify that you are perfect, just as your father in heaven is perfect. Yet the father will not consider an unrighteous child in the same way, for it does not profess to belong to God but has handed itself over to another power.... it has consciously become the successor of the one who brought lies and deceit, falsehood and deceitfulness into the world. And so its legacy will one day be eternal darkness and ruin.... But whoever proves himself worthy of being a child of God will one day have a glorious fate, for the father in heaven promises eternal bliss.... He will fetch them home to the father's house and grant them unbounded, undreamt-of delights, He will let them participate in His work and endeavours.... And these glories are prepared for all His creatures, and it pities Him if one of His children forgets this bliss, if it is to lose it forever. And therefore He tries to wrest every soul from the adversary, yet this soul does not regocnize the father's infinite love.... and it forfeits the childship to God.... Yet everything that is begotten through His love follows the same path.... the being has the same goal in mind, the same power is at its disposal and the divine will guides every creature and shows it the right path. But where the will of man is stronger resp. opposes the divine will, there the earth being no longer feels the love of the father, and the separation becomes more and more pronounced.... The God of love sees the love of the earthly child grow cold more and more, and thus the being distances itself from God instead of coming closer to Him. It closes its eyes and ears to the whisperings of the beings wanting to help it, and thus such a being's childship to God looks very inadequate; all the glories of the world beyond can be presented to it, it does not respect them and most definitely rejects the soul's survival after death. For it does not regocnize its origin, it does not regocnize itself as a creature of God and will therefore never ever consciously strive for childship to God unless extraordinary evidence of divine activity makes it realize its error. And for the sake of this the lord shakes the earth, for the sake of this His mighty call resounds through all the world. And thereby He wants to break the power of the adversary anew by giving people a weapon with which the adversary is to be put to flight.... Only the will has to decide in complete freedom whether the human being regocnizes himself as God's creature and thus wants to take the path to Him or remain in weakness of spirit and completely disregard the striving for childship to God.... Yet he was given the intellect to regocnize correctly, and God always provides the means to make it easy for people on earth to regocnize....

Amen

Translator
번역자: Doris Boekers