사람의 생각이 영원히 쇠하지 않는 것으로 향해 있으면, 이는 말할 수 없는 축복이다. 현 시대의 모든 영은 단지 세상을 구하고, 세상을 향한 갈망이 거의 더 이상 능가할 수 없게 됐다. 그는 자신을 관찰해보는 상태에 거의 빠져 들지 않는다. 사람은 그의 성품이 표면적이고, 모든 정욕과 세상적인 생각에 빠져 있다.
그러나 사람은 자신의 영적인 가난함을, 자신의 텅 빈 내면의 생명을, 자신의 아주 위험한 혼의 상태를 항상 명백하게 의식해야 만한다. 그는 집중해서 이런 고난이 가득한 혼의 상태로부터 자유롭게 되려는 노력을 해야 만한다. 그러나 하나님을 갈망하고, 그의 나라를 영접한 사람들 만이 단지 아는 사람들의 무리에 속할 수 있게 될 것이다. 이로써 영원한 샘에서 기를 수 있게 될 것이다.
이런 영적인 지식은 측량할 수 없는 큰 가치를 가지고 있고, 혼이 높은 곳으로 성장하도록 큰 지원한다. 이로써 혼은 이 땅의 삶의 무익함을 깨닫는다. 이 땅의 삶에서 육체적인 즐거움과 기쁨이 혼에게 주어지지 않으면, 그러나 혼이 쇠하지 않는 것에 대한, 영원한 생명과 이 생명의 영광에 대한 믿음을 갖는다면, 혼은 이 땅의 즐거움이 줄 수 있는 것 보다 훨씬 더 부유하고 행복하다고 할 수 있다.
세상 모든 권세가 주 하나님이 자기에게 속한 사람들에게 약속해준 것을 나누어 줄 수 없다. 왜냐하면 세상이 세상 자신으로부터 주님이 주지 않은 것이나 또는 영원으로부터 주님의 뜻이 아닌 어떤 것도 줄 수 없기 때문이다. 반면에 주님은 자신에게 속한 사람들에게 내면의 행복을, 영적인 선물을, 세상적인 재물을 넘치게 부어 주어, 사람들이 영적인 부유함을 갈망하고, 주님을 사랑하고, 자신의 이웃 사람들 사랑하는 가운데 머물게 한다.
그러나 세상은 얼마나 빈약하게 베풀어주는가! 한 사람이 자신의 삶의 마지막에 가서, 얼마나 거의 없다시피 하는 적은 성공을 하는가! 영적인 재물 없음이 이 땅의 삶의 무익함을 얼마나 나타내 줄 것인가! 이 온전하지 못한 혼들이 얼마나 고통스러운 후회를 느낄 것인가! 그러나 하늘은 모든 세상의 즐거움을 부인하고, 스스로 영원을 향한 이 땅의 자녀들을 위해 열려 있을 것이다.
이 땅의 삶은 단지 짧다. 그가 이 땅의 삶에서 이런 재물을 모으고, 나중의 삶을 준비했으면, 사람이 이 땅의 삶에서 갖지 못한 것이 저 세상의 삶에서 넘치게 주어질 것이고, 측량할 수 없는 재물을 저 세상에서 다시 찾을 것이다. 사람이 하나님으로부터 온 영에게 그가 아직 이해할 수 없는 것을 질문하고, 이 영은 그가 이해할 수 있게 해주기를 원한다.
그러나 이 영이 기본이 되어 있지 않음을 발견하면, 그에게 답변해줄 수 없다. 왜냐하면 답변을 얻기 위해 세상적인 즐거움을 포기하고, 단지 영적인 성장만을 구하는 의지가 필요하기 때문이다. 그가 희생한 것은 천 배의 보상을 받는다. 왜냐하면 세상의 행복은 거품과 같기 때문이다. 세상의 행복은 사라지고, 영원을 위해 가치가 있는 아무것도 남기지 못하기 때문이다.
그러나 영적인 추구는 영적인 재물을 모으고, 사람들이 항상 영적인 지식에 깊이 들어가기 위한 열심을 내게 한다. 그러면 하나님의 축복이 없게 되지 않을 것이다. 이런 이 땅의 자녀가 이 땅의 삶을 떠나면, 그는 궁핍해질 필요가 없게 넘치게 받을 것이다. 왜냐하면 주님은 자신과 자신의 사랑을 갈망하는, 자신에게 속한 사람들에게 자신의 사랑의 부유함을 나눠 주기 때문이다.
아멘
TranslatorIt is an ineffable happiness when man's mind is focussed on the eternal and imperishable. All spirit of the present time only seeks the earthly and has become almost unsurpassable in its desire for the world; it almost never enters into a state of self-contemplation, and man remains superficial in his nature, full of lust and earthly-minded, and yet he must constantly realize his spiritual poverty, his empty inner life and his extremely endangered state of soul, and he must unwaveringly endeavour to free himself from this painful situation of the soul. Only he who desires God and His kingdom can be accepted into the circle of the knowledgeable and thus draw from the eternal fountain, and this spiritual knowledge is so immeasurably valuable as it immensely promotes the soul's higher development, and thus it also recognizes the uselessness of earthly life, even if it is not granted any bodily pleasures and joys in earthly life, it nevertheless has faith in immortality, in eternal life and its glory and can be called far richer and happier than it could ever be in earthly enjoyment. And all the power of the world cannot hand out what the lord God promises to His own, for it cannot give anything of itself that the lord does not give or that is His will from eternity; on the other hand, He will give His own an abundance of inner happiness and spiritual gifts and also an abundance of earthly possessions if the human being desires spiritual wealth and perseveres in love for the lord and his neighbour.... But how poorly the world will consider him.... How devastatingly small will be the successes a person has to show at the end of his days, and what a lack of spiritual wealth will characterize the uselessness of earthly life and what painful remorse such an imperfect soul will feel.... But heaven will be open to the earthly child who has renounced all earthly pleasures and turned towards eternity. Life on earth is truly short.... what a person has lacked in this life will be given to him in abundance in the next, and he will find priceless possessions there again if he has collected them on earth and thought of the life to come. Man asks the spirit from God about things that are still incomprehensible to him, and the spirit wants to bring him understanding. However, if he does not find the ground prepared, he cannot receive an answer, for in order to receive it he needs the will to renounce earthly enjoyment and only seek spiritual edification. This replaces a thousandfold what he gives away, for earthly happiness is like foam, it fades away and leaves nothing behind that is of value for eternity. But spiritual endeavour gathers spiritual riches and stimulates the human being to penetrate spiritual knowledge ever more eagerly, and the divine blessing will not fail to materialize and such an earthly child will be provided for in abundance so that it need not live in want when it has left earthly life. For the lord will share His wealth of love with the one who desires Him and His love....
Amen
Translator