Compare proclamation with translation

Other translations:

예수님의 이름을 위한 싸움. 하나님을 회피하는 일. 세상의 권세.

이 땅에서 영이 일어나게 될 것이다. 너희는 그 영에게 복종해야 하게 될 것이다. 그러나 이 영은 하나님이 보낸 영이 아니다. 왜냐하면 이 영은 하나님의 모든 것에 대항하여 싸울 것이기 때문이다. 그는 하나님의 가르침에 맞서 싸울 것이다. 그는 지금까지 인류에게 거룩한 하나님을 이해할 수 있게 하기 위해 시도했던 일들을 파괴할 것이다. 그는 더 나아가 옛 교리에 충실한 사람들을 고난과 환난에 빠지게 할 것이다. 그는 자신을 따르지 않는 사람들을 멸망시키기 위해 특별한 권세와 교활함을 잘 활용할 것이다.

이런 일을 너희에게 예고해주어, 너희가 언제 이 때가 왔는지 알 수 있게 한다. 대적자가 그의 권세를 확장시킨다면, 마찬가지로 하나님의 전사의 군대도 잘 무장되어 있고, 주님 자신이 그들을 전투로 인도할 것이다. 입술의 불 같은 검으로 예수님의 이름을 위한 전투가 벌어 질 것이다. 이런 일이 이 땅의 영의 나라가 시작되는 일이다. 수많은 전사들이 하나님의 영광을 위해 죽임을 당하게 될 것이다. 그러나 그들의 혼은 절대로 죽일 수 없게 될 것이다. 하나님의 아들이요, 하나님의 구세주인 예수 그리스도를 위해 기꺼이 자신의 몸을 포기하는 모든 혼은 다른 혼을 영원한 죽음에서 다시 구한다. 주님은 그의 사명을 완수할 때까지 각각의 전사를 이 땅에서 데려 가지 않는다. 그러나 그에게 영원한 영광이 보장된다.

이 때에 믿음으로 주님을 섬기기 위해 자신을 드리는 사람은 말할 수 없는 힘을 갖게 된다. 그는 세상의 권세 앞에 두려워할 필요가 없다. 왜냐하면 세상의 권세가 하나님의 권세에 대항하여, 또한 주님의 뜻을 전적으로 따르는 주님의 전사 안에 거하는 온전히 따르는 하나님의 권세에 대항하여 아무것도 할 수 없기 때문이다. 주 하나님 구세주를 부르면서 두려움이 없이 이 땅의 권세에 대항하는 사람은 해를 입지 않게 될 것이다. 어떤 원수도 그에게 해를 끼칠 수 없게 될 것이다. 왜냐하면 그는 주님 자신을 사령관으로 모시고, 그의 곁에서 보호를 받기 때문이다.

인류는 결정해야할 시간이 되었을 때, 하나님의 주님을 믿는 신앙을 어기지 않도록 항상 또 다시 경고를 받는다. 어떤 사람들은 실제 세상의 유익을 위해 믿음을 포기할 것이다. 그들은 대적자의 진영으로 탈영할 것이고, 주님은 그들을 강제로 돌아오게 할 수 없을 것이다. 그들은 하나님으로부터 도망친 결과를 스스로 감당해야만 할 것이다. 그러나 주님을 향한 그의 충성심이 그에게 주는 이 땅의 운명을 두려워하지 않는 사람이 영원 가운데 받는 상급은 비교할 수 없게 축복된 상급이 될 것이다. 그는 주님과 주님의 이름의 영광을 위해 이 땅에서 자신의 운명을 인내할 것이다. 대신에 그는 영원 가운데 자신의 구세주에게 가까이 가기에 합당하게 될 것이다. 그러나 주님을 배반하는 사람은 주님의 면전에서 영원히 쫓겨나고, 그의 운명은 울고 이를 가는 운명이 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Streit um des Namens Jesu willen.... Gottesflucht.... Irdische Macht....

Es geht um ein weniges, daß sich auf Erden ein Geist erhebet, und ihr werdet ihm untertan sein sollen.... doch dieser Geist ist nicht von Gott gesandt, denn er wird streiten wider alles, was Gottes ist.... er wird bekämpfen die göttliche Lehre, er wird auch zugrunde richten, was den Menschen bisher die Göttlichkeit nahezubringen versuchte. Er wird ferner in Not und Drangsal stürzen, die der alten Lehre treu bleiben, und wird eine außergewöhnliche Macht und List entfalten, zu verderben, was ihm nicht anhanget. Und dies sei euch angekündigt, auf daß ihr wisset, wann die Zeit gekommen ist, denn so der Widersacher seine Macht entfalten wird, ist auch gleicherweise das Heer der Gottes-Streiter wohlgerüstet, und der Herr wird sie Selbst führen in den Kampf, und nun wird um des Namens Jesu willen durch das feurige Schwert des Mundes ein Kampf ausgefochten werden, und dies ist der Beginn des geistigen Reiches auf Erden. Unzählige Streiter werden fallen zur Ehre Gottes, doch ihre Seele wird niemand töten können, und eine jede Seele, die ihren Leib willig hingibt für Jesus Christus als Gottes-Sohn und göttlichen Erlöser, rettet wieder dadurch andere Seelen vom ewigen Tode. Der Herr nimmt keinen dieser Streiter zu Sich von der Erde, bevor er nicht seine Mission erfüllt hat, doch dann ist ihm die ewige Herrlichkeit sicher. Wer in dieser Zeit sich gläubig dem Herrn zum Dienst anbietet, steht in unsagbarer Kraft, er wird sich nicht zu fürchten brauchen vor weltlicher Macht, denn diese vermag nichts auszurichten gegen die Macht Gottes, die auch dem Streiter Gottes, der völlig sich dem Willen des Herrn unterstellt, innewohnt. Wer furchtlos der irdischen Macht entgegentritt unter Anrufung des göttlichen Herrn und Heilands, der wird unangetastet bleiben, und es wird ihm kein Feind etwas anhaben können, denn er hat ja den Herrn Selbst als Heerführer und Schutz an seiner Seite. Immer wieder geht der Menschheit die Mahnung zu, am göttlichen Herrn keinen Treubruch zu begehen, wenn die Stunde der Entscheidung gekommen ist. Es werden wohl so manche ihren Glauben hingeben um irdischen Vorteils willen, sie werden Überläufer sein ins feindliche Lager, der Herr wird sie nicht zwangsweise zurückholen können, und sie werden die Folgen ihrer Gottesflucht selbst zu tragen haben.... doch wen das irdische Los nicht schrecket, das seine Treue zum Herrn ihm einträgt, dessen Lohn in der Ewigkeit wird unvergleichlich beseligend sein. Er wird sein Los auf Erden geduldig auf sich nehmen für den Herrn und für die Verherrlichung Seines Namens und dafür in der Ewigkeit würdig sein der Nähe seines Heilands. Doch die den Herrn verraten, verbannen sich selbst auf ewig von dem Angesicht des Herrn, und ihr Los wird Heulen und Zähneknirschen sein....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde