Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님의 말씀을 전파하라는 권면.

너는 모든 영적인 힘을 취해야 한다. 너의 노력은 성공하게 되어야 한다. 나는 네가 나에게 도피할 때마다 계속해서 너에게 길을 보여주길 원한다. 끈기 있게 기도하라. 모든 사건을 위에서 보내주는 암시로 여기라. 너의 영이 빛의 영역으로 올라가는 일에 지치지 마라. 왜냐하면 단지 그곳에서 너에게 깨달음이 올 수 있기 때문이다. 말할 수 없는 어두움이 여전히 이웃 사람들의 혼을 둘러싸고 있다. 그들에게 도움을 제공해야 한다. 이로써 그들이 올바른 지식을 얻기 위해 노력할 수 있게 해야 한다. 그리고 그들의 구원을 위해 모든 수단을 써야 한다.

미래의 인생의 과정이 너에게 올바른 깨달음이 이미 이 땅에서 줄 수 있는 유익이 무엇인지 증명해줄 것이다. 사람이 단지 자극을 받고, 그의 생각의 방향을 혼에게 유익한 방향으로 향하게 하면, 사람 안의 진리를 향한 갈망이 얼마나 말할 수 없게 활성화되는지 너에게 증명해줄 것이다. 이런 이유로 혼의 구원을 염려하는 사람은 이 땅의 짐을 더 쉽게 짊어지게 돼야 한다. 이웃을 사랑하라는 계명을 올바르게 성취하기 위해 혼의 구원을 돌보는 일이 필요하다. 왜냐하면 이 땅의 비참함을 줄이는 일이 실제 이 땅의 삶의 과제이기 때문이다. 그러나 이 일은 동시에 영적 비참함을 제어할 때 가장 깊은 의미를 갖게 된다.

사람들이 이 땅에서 겉보기의 안락한 삶을 살면, 그들은 무기력하고 버림을 받은 사람들이다. 그런 동안에는 그들에게 영적인 영역이 닫혀 있고, 그들의 혼이 여전히 어둠에 가려져 있다. 그들의 영의 상태가 아주 빛이 없을지라도, 그들에게 올바른 빛이 제공되고 또한 밝은 빛이 전파될 것이다. 이 빛의 비춤이 자신을 행복하게 만드는 사람은, 계속하여 빛 안에 서기를 갈망하는 사람은 복이 있는 사람이다. 그는 깨닫게 될 것이고, 영적인 위험을 벗어나게 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

L'Avertissement à la diffusion de la Parole de Dieu

Tu dois avoir une part de toute la Force spirituelle et ta tendance doit être couronnée de succès. Je veux te montrer toujours la voie et cela toujours de nouveau chaque fois que tu te refugieras en Moi. Reste dans la prière. Observe chaque événement comme la signature du Doigt d'en haut, et ne laisse pas ton esprit s’affaiblir dans sa tendance à s'élever dans les sphères de Lumière, parce que seulement de là peut t’arriver la lumière. Les âmes de tes proches sont encore entourées d'une obscurité indescriptible, et à eux il doit leur être offert de l'aide pour qu'ils tendent à la juste connaissance. Et ainsi maintenant Je veux que soient rappelées sans interruption les âmes errantes et que soient employés tous les moyens pour leur apporter la libération. Le parcours futur de ta vie te montrera quel bénéfice peut t’en apporter la juste connaissance déjà sur la Terre et comment dans l'homme s’élève un désir indescriptible pour la Vérité, si seulement il reçoit la poussée pour cela et si ses pensées prennent l'orientation qui est adaptée à son âme. Et pour cette raison le poids terrestre doit devenir plus facilement supportable pour ceux qui ont à cœur le salut des âmes. Bien s'acquitter du Commandement de l'amour pour le prochain demande aussi de la préoccupation pour le salut des âmes, parce que dans la vie terrestre c’est bien d'adoucir la misère terrestre, mais l'important est seulement lorsqu’en même temps la misère spirituelle est soulagée. Les hommes sont désarmés et abandonnés, même s’ils marchent dans un apparent bien-être sur la Terre, tant que pour eux les écluses des sphères spirituelles restent fermées, et que leurs âmes sont encore enveloppées d’obscurité. Et pour autant que l’obscurité puisse être leur état spirituel, à eux il est offert la juste Lumière et elle répandra une claire lueur, et bienheureux ceux pour qui cette lueur de Lumière prépare le bien-être et qui désirent rester dans cette Lumière, à eux il sera donné la clarté, et la misère spirituelle sera suspendue.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet