Compare proclamation with translation

Other translations:

예수님의 신성. 예수님의 고난과 죽음의 특별한 증거. 기독교를 공격하는 일의 허용.

잘못된 인도받은 혼들이 하나님의 구세주를 믿는 신앙으로 돌아가게 하려면, 엄청난 일을 해야만 한다. 왜냐하면 이 땅의 구세주가 참으로 가장 깊은 경건에 도달했고, 그러나 그가 단지 순수한 인간이었고, 그가 신성하다는 개념은 그의 가르침을 향한 열렬한 고백자들에 의해 형성되어 수 세기 동안 보존되었다는 견해가 이미 너무 깊숙이 뿌리를 내리고 있기 때문이다. 이런 잘못된 견해를 사람들에게 이해할 수 있게 해주고, 반박하는 일은 매우 어려운 시작이다. 왜냐하면 전체의 기간 동안 그가 행한 일에 대한 기억이 크게 사라졌기 때문이다. 사람은 단지 그 일을 전설로 깨닫기 때문이다. 이 땅에서 구세주가 행한 기적은 이제는 그를 향한 신앙을 깨우거나, 강화하는 데 이바지할 수 없기 때문이다.

오늘날 인류는 이를 이해할 수 없다는 냉정한 생각에 익숙해져 있다. 그러므로 사람들은 주저함이 없이 예수 그리스도를 하나님의 아들로 믿는 믿음을 버리고, 현재에도 그리스도의 고난과 죽음을 알려주는 모든 특별한 것들을 버리고, 병든 사람이 만들어 낸 것으로 여기고, 고민하지 않고 거부한다. 그러나 이제 세상은 사람들의 눈에 볼 수 있고 분명하게 예수님의 고통과 죽음을 알려줄 사건에 주목해야만 할 것이다. 그들이 단지 자신들의 의지를 올바르게 사용한다면. 그들은 이제 믿을 수 있는 특별한 종류의 증거를 받게 될 것이다.

그러나 그곳에서도 인간의 과학이 감히 희귀한 현상을 향한 해답을 찾거나 설명하려고 할 것이다. 인간의 과학이 구세주 주님을 향한 모든 믿음을 새롭게 흔들고 파괴하려고 할 것이다. 그러나 하나님의 사랑이 영적인 위험 속에 있는 사람들에게 끊임없이 도움을 주고, 그들에게 암시 위에 암시를 보낸다. 사람이 하나님의 성육신 문제에 주의를 기울이면 기울일수록, 그가 올바른 길로 인도받는다는 확신을 더 많이 가질 수 있다. 그러나 사람이 하나님의 성육신에 대해 완전히 무관심한 경우, 그리스도에게 향하는 일은 말할 수 없을 정도로 어렵고, 저세상의 영의 세력도 많은 일을 할 수 없다. 그러므로 일반적인 관심 부족이 먼저 정반대로 바뀌는 일이 매우 성공적인 일이고, 중요한 일이다. 지금까지 행해왔던, 이른바 기계적인 예배가, 사람들이 생각하도록 자극해주기 위해, 어떤 종류의 결정을 내리게 하려면, 강하게 흔들리게 되어야만 하는 일이 매우 성공적인 일이고, 중요한 일이다.

어떤 것을 포기해야만 할 위험이 있을 때, 사람은 그것이 자신에게 얼마나 가치 있는 것인지를 깨닫는다. 그는 쉽게 소유로부터 분리되거나 소유한 것을 지키기 위해 싸우기 시작한다. 사람이 자유롭게 결정을 내리고, 기독교가 공격받는 문제에 주의를 기울이도록 하기 위한 목적으로 주님이 바로 모든 기독교에 대항하는 싸움을 허용한다. 예수 그리스도를 고백하는 사람들의 숫자는 예수 그리스도에게 자원하여 또는 의식적으로 동의하지 않는 사람들에 비해 실제 매우 적다. 그러나 눈이 먼 가운데 사는 사람들을 멸망으로부터 구원하기 위해 그들에게 아직 많은 암시가 주어질 것이다. 이 세상과 또한 저세상에서 이런 모든 혼을 얻기 위한 말할 수 없는 투쟁을 해야만 하게 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Göttlichkeit Jesu.... Sonderbares Zeichen vom Leiden und Sterben Jesu.... Zulassung gegen Christentum....

Es muß eine ungeheure Arbeit einsetzen, sollen die irregeleiteten Seelen sich zurückfinden zum Glauben an den göttlichen Erlöser, denn es ist die Ansicht schon zu tief verwurzelt, daß der Heiland auf Erden wohl von tiefster Frömmigkeit durchdrungen war, daß Er aber rein menschlichen Ursprungs war und sich der Begriff Seiner Göttlichkeit durch übereifrige Bekenner Seiner Lehre gebildet und sich Jahrhunderte hindurch erhalten habe. Es ist ein sehr schweres Beginnen, den Menschen den Irrtum dieser Auffassung verständlich zu machen und ihn zu widerlegen, denn in der ganzen Zeit ist die Erinnerung an Seine Taten stark verblaßt.... man nimmt nur mehr als Legende Kenntnis davon, und so können die Wunderwerke des Heilands auf Erden nicht mehr dazu beitragen, den Glauben an Ihn zu wecken oder zu befestigen. Die Menschheit ist heut so nüchternes Denken gewöhnt, daß sie dafür kein Verständnis hat und ohne alles Zögern daher den Glauben an Jesus Christus als Sohn Gottes hingibt und alles Außergewöhnliche, was zur Jetzt-Zeit noch auf das Leiden und Sterben Christi hinweisen möchte, kurzerhand als Ausgeburt kranker Menschen hinstellt und somit abweist. Nun wird aber doch die Welt Notiz nehmen müssen von einer Begebenheit, die augenscheinlich und offensichtlich das Leiden und Sterben Jesu den Menschen vor Augen führen wird, und es wird ihnen ein Beweis gegeben von so sonderbarer Art, daß es für sie nun ein leichtes sein müßte, zu glauben, so sie nur ihren Willen recht gebrauchen. Doch wird sich auch da wieder die menschliche Wissenschaft an die Lösung oder Erklärung dieser seltsamen Erscheinung wagen, und sie wird versuchen, jeglichen Glauben an den Herrn und Heiland von neuem zu erschüttern und zu zerstören. Doch die Liebe Gottes ist unentwegt auf Hilfe für die seelische Not der Menschen bedacht und läßt ihnen Hinweise über Hinweise zugehen, und je aufmerksamer der Mensch gerade dieses Problem der Menschwerdung Gottes beachtet, desto überzeugter kann er sein, auf den rechten Weg gewiesen zu werden. Doch wo man völlig teilnahmslos ihm gegenübersteht, ist ein Zuwenden zu Christus unsagbar schwer und richten auch die jenseitigen Geisteskräfte nicht viel aus. Darum ist es außerordentlich erfolgreich und wichtig, daß sich die allgemeine Interesselosigkeit erst mal ins Gegenteil umwandelt.... daß das, was bisher war, die mechanische Ausübung des sogenannten Gottesdienstes, eine starke Erschütterung erleiden muß, um nun die Menschen zum Nachdenken anzuregen und zu irgendwelcher Entscheidung zu veranlassen. Erst wenn die Gefahr besteht, etwas dahingeben zu müssen, erkennt der Mensch, wieweit ihm solches wertvoll ist.... er trennt sich entweder leicht davon oder beginnt, um den Besitz zu kämpfen, und das ist der Zweck auch bei allen Kämpfen gegen das Christentum, die von Gott eben zu dem Zweck zugelassen werden, daß sich der Mensch frei entscheide und überhaupt dem Problem Beachtung schenke. Die Zahl derer, die sich zu Jesus Christus bekennen, ist wahrlich sehr klein zu nennen gegen die sich willig oder bewußt von Ihm Lossagenden, doch wird diesen noch so mancher Hinweis gegeben werden, um auch da noch zu retten vor dem Untergang, was in Blindheit wandelt. Und es wird noch unsagbar gerungen werden müssen um die Seelen, sowohl diesseits wie auch jenseits....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde