Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님의 말씀을 위해 싸우는 사람들을 위한 하나님의 보호.

이 땅에서 나를 따르는 사람은 나의 사랑을 받을 가치가 있고, 나의 사랑의 보호 속에서 그의 평생을 보낼 것이다. 그가 당하는 고통과 걱정은 단지 나의 변하지 않는 사랑의 표시이다. 그가 모든 고난과 환난 속에서 내게로 도피하기 때문에, 그런 일들은 그의 심장이 나에게 더 가까이 다가오게 하는 수단이다. 보라, 나에게 속한 사람들은 영이 강하고, 그들은 믿음의 연약함을 알지 못한다. 그들은 굳게 서 있고, 어떤 일에 통해서도 그들을 흔들 수 없다. 그러므로 나의 자녀인 너는 또한 믿음 안에 서고, 이 땅에서 나를 위한 확고한 지지대가 되어야 한다. 심장이 나의 진리를 온전히 받아들이면, 비로소 믿음이 이제는 흔들리지 않게 될 것이다.

믿음으로 사는 사람은 나의 계명을 지킨다. 나의 계명을 지키는 사람은 또한 사랑 안에 거한다. 사랑으로 충만하게 된 사람은 자신 안에서 나의 영을 느낀다. 왜냐하면 나 자신이 사랑으로 그 안에 있기 때문이다. 나의 영을 가진 사람은 필연적으로 영원히 나에게 순복하고, 이로써 이제는 흔들리거나 조금이라도 의심할 수 없게 되고, 그에 따라 그의 용기는 성장할 것이다. 왜냐하면 그가 모든 것을 대표할 수 있기 때문이다. 그는 나의 말을 전할 수 있게 될 것이다. 왜냐하면 그가 나와 내 사랑을 향한 깊은 믿음을 가지고 있기 때문이다. 그는 영이 강하게 될 것이다. 그의 강함이 또한 그가 이 땅에서 그의 직분을 완수할 수 있게 해줄 것이다. 왜냐하면 나의 제자와 종으로서 나의 지원이 항상 그에게 주어질 것이기 때문이다.

육체적 부담이 이제는 그를 짓누르지 않을 것이다. 그러므로 몸은 겉으로 보이는 것처럼 이제는 고통을 받지 않을 것이다. 왜냐하면 고난에 주의를 기울이지 않고, 항상 주님과 주님의 이 땅의 고난만을 생각하도록 혼을 내가 강하게 하기 때문이다. 이런 일이 혼에 힘을 풍성하게 준다. 그러므로 사람들 때문에 사람에게 어려운 일을 주면 그의 영적인 상태가 모든 고통을 줄이는 데 도움을 줄 것이다. 그의 심장 안에 나를 품은 사람은 항상 나의 도움이 함께할 것이다.

그러므로 다음 사항에 유의하라: 혼을 얻기 위한 힘든 투쟁에서 나의 조력자가 되기 위해 자신을 나에게 드리는 사람은 언제나 자신이 나의 보호를 받고 있음을 알 수 있다. 내 힘은 아주 강해서, 내가 어떤 고난도 피하게 해줄 수 있다. 나는 또한 너희를 압박하는 모든 것을 알고 있다. 나는 너희가 영 안에서 강해지도록 돕기를 원한다. 그러나 너희가 너희를 향한 나의 사랑을 깨달을 때, 모든 의심이 사라질 것이다. 그러면 너는 싸움의 한 가운데에 선다. 그러나 강력하고 용감하게 나와 나의 이름을 위해 싸우게 된다. 나의 사랑이 너를 축복하고, 너를 도와 외부에서 너를 위협하지만, 너의 심장에 영향을 미칠 수 없는 모든 공격에 항상 저항할 수 있고, 그러므로 너를 절대로 흔들리게 할 수 없다. 왜냐하면 나의 사랑이 계속하여 너를 동행하기 때문이다. 너는 이 사랑 안에서 보호를 잘 받으며 삶을 살게 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

God's protection to the fighters for His word....

Anyone who follows Me on earth is worthy of My love, and his whole life takes place in the security of My love. Whatever suffering and sorrow touches him is only a sign of My steadfast love.... it is the means to bring his heart even closer to Me, for then he will take refuge in Me in all adversity and tribulation. Behold, My own are strong in spirit, they know no weakness in faith, they stand firm and allow nothing to make them waver. And so you too, My child, shall stand in faith and become a firm support for Me on earth. Only when the heart has completely accepted My truths can faith no longer be shaken. Anyone who lives in faith also keeps My commandments.... Anyone who keeps My commandments is again in love.... Anyone who is permeated by love feels My spirit within himself, for I Myself am with him in love.... and anyone who has My spirit is inevitably and eternally devoted to Me and thus can no longer waver or be in the slightest doubt.... And his courage will grow accordingly, for he will be able to defend everything.... He will be able to proclaim My word, for he has profound faith in Me and My love. He will be strong in spirit and this will also enable him to fulfil his office on earth, for as My disciple and servant My support will always be granted to him. The burden of the body will no longer press him and therefore the body will no longer suffer to the extent it seems. For I strengthen the soul so that it does not pay attention to the suffering and only ever remembers the lord and His suffering on earth. This gives the soul strength in excess, and if the human being is granted hardship for the sake of people, his spiritual state will help to reduce all suffering, and he who carries Me in his heart will always be assured of My help. And so take note of the following: Anyone who gives himself to Me in order to be My helper in the hard struggle for souls can also always know that he is protected by Me; for My might is so great that I can avert every suffering, and I also know everything that oppresses you.... I want to help you to become strong in spirit, yet if you recognize My love for you every doubt will also fall.... then you will stand in the midst of the battle, yet with strength and courage, and fight for Me and My name, for My word.... And My love will bless you and support you so that you will always be able to resist all hostilities which certainly threaten you from outside but which cannot touch your heart and therefore can never make you waver. For My love accompanies you from time to time, and in this love you will go through life well protected....

Amen

Translator
번역자: Doris Boekers