Compare proclamation with translation

Other translations:

내면의 묵상... 하나님의 은혜를 통해 얻는 의지의 힘...

인생에서 가장 중요한 일은 너희 자신 안에서 자주 묵상하는 일이고, 항상 하나님의 은혜의 축복에 도달하기 위해 노력하는 일이다. 왜냐하면 하나님의 은혜가 의지의 힘이 살아나게 하기 때문이다. 너희는 세상에서 멀리 떨어져 조용히 묵상할 때 의지가 강해지는 것을 느낄 것이다. 혼이 위를 향한 길을 가기 원하면, 어떤 장애물도 혼을 막을 수 없을 것이다. 혼이 그런 추구를 하자마자 혼이 필요로 하는 모든 것이 혼에게 풍성하게 주어진다. 그러나 혼이 쉽게 얻는 이런 은혜가 없이는 성장하는 일이 현저하게 어렵고, 대부분의 경우에 성장이 의심스럽게 된다. 왜냐하면 하나님의 사랑이 은혜를 통해 이 땅의 자녀를 돕지 않을 때, 이 땅의 자녀가 성장 수준에서 머물지 않고 그가 추구하는 일이 줄어들기 때문이다.

그러므로 이 은혜를 간청하는 일을 게을리하지 말라. 왜냐하면 너희 자신의 의지가 필수적이기 때문이다. 그러나 너희의 의지 자체가 은혜를 원하는 즉시 너희는 이 은혜를 풍성하게 받을 것이다. 너희는 하나님 아버지가 가능한 모든 도움을 준다는 사실을 결코 잊지 말아야 한다. 그럴지라도 주는 일은 항상 너희의 의지에 따라 이뤄져야만 한다는 것을 잊지 말아야 한다. 너희가 원하면, 너희는 받게 될 것이다. 그러나 너희가 원하지 않는데 너희를 지원한다면, 이는 하나님의 뜻을 통해 자유의지를 박탈당한, 활동하지 않는 존재들을 생성하는 일을 의미한다. 그러므로 왜 너희가 항상 그리고 항상 또 다시 기도로 하늘의 아버지께 구해야 하는 지를 아주 쉽게 이해할 수 있다. 너희는 이 땅의 것을 구하지 말고 너희 혼의 안녕을 위해 진지하게 돌보면, 너희의 이 땅의 안녕도 보장이 된다.

내면의 삶에 덜 관심을 기울이는, 너희가 영적인 의미에서 평온하고 활동적이지 않은 상태로 사는, 이로써 하나님의 은혜가 너희에게 흘러 갈 수 없는 날이 종종 있을 것이다. 이런 일의 결과로 의지력이 약해지고 영의 안녕을 위한 일에 게을러지고 어떤 무관심이 생긴다. 이런 모든 현상이 너희가 이런 상태에 머물지 않도록 경고해야 하고, 너희가 다시 기도에 집중하고 영의 피로에 대항하여 하나님의 도움을 간구하도록 너희에게 항상 작은 경고가 되어야 한다. 이런 간구는 응답을 받을 것이다. 왜냐하면 아버지는 혼의 구원을 위해 고군분투하는 자녀를 돕지 않고 놔두지 않기 때문이다. 너희는 다음과 같은 복음의 말씀을 상기해야 한다. “구하라. 그러면 그것이 너희에게 주어질 것이다. 두드리라, 그러면 너희에게 열릴 것이다."

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Innere Einkehr.... Willenskraft durch göttliche Gnade....

Das Wichtigste im Leben ist, daß ihr des öfteren Einkehr haltet in euch selbst.... daß ihr euch immer bemüht, in den Segen der Gnade Gottes zu gelangen, denn es belebet die Gnade Gottes die Willenskraft.... Ihr werdet ferne von der Welt, in der Zeit stiller Einkehr, das Stärkerwerden des Willens spüren, und es wird sich der Seele kein Hindernis entgegenstellen, so sie den Weg nach oben nehmen will. Alles der Seele Nötige wird ihr ja reichlich gewährt, sobald sie strebend ist, jedoch ohne die von ihr leicht zu erringende Gnade vorwärtszukommen ist erheblich schwerer, ja meist gänzlich in Frage gestellt, denn das Erdenkind wird eher zurückgehen in seinem Streben als auf der gleichen Stufe der Entwicklung bleiben, wenn ihm die Liebe Gottes nicht hilfsbereit entgegenkommt durch die Gnade. Daher lasset nicht außer acht, diese zu erflehen, da doch euer eigener Wille unerläßlich ist.... ihr aber, sobald euer Wille selbst danach verlangt, überreich damit versehen werdet.... Ihr dürfet nie vergessen, daß euch der himmlische Vater jede erdenkliche Hilfe zukommen läßt, daß jedoch dies immer abhängig gemacht werden muß von eurem Willen.... daß die Gnade Gottes euch nicht gewährt werden kann, solange ihr nicht selbst danach verlanget und darum bittet. Wollet ihr, so werdet ihr empfangen.... doch ohne euren Willen euch unterstützen hieße, untätige Wesen durch Gottes Willen entstehen zu lassen, denen die Freiheit des Willens genommen würde. So ist es doch überaus leicht verständlich, warum ihr immer und immer wieder euch im Gebet zum himmlischen Vater wenden sollt.... Nicht um Irdisches sollt ihr bitten, sondern ernstlich um eurer Seele Wohlergehen besorgt sein, dann ist auch euer irdisches Wohl gesichert. Es kommen oft Tage, da ihr eurem Innenleben weniger Beachtung schenkt.... daß ihr gleichsam unbekümmert und untätig in geistigem Sinn dahingeht und euch die Gnade Gottes daher nicht zufließen kann, was eine Schwächung der Willenskraft, ein Nachlässigwerden und eine gewisse Gleichgültigkeit dem geistigen Wohl gegenüber zur Folge hat. Alle diese Erscheinungen sollen euch warnen, nicht in diesem Zustand zu verharren.... sie sollen euch immer eine leise Mahnung sein, euch im Gebet wieder zu sammeln und die Hilfe Gottes zu erflehen wider die Ermüdung des Geistes. Und es wird dieser Bitte auch entsprochen werden, denn ein um sein Seelenheil ringendes Kind läßt der Vater nicht ohne Hilfe. An das Wort des Evangeliums sollet ihr gemahnet sein: "Bittet, so wird euch gegeben werden.... klopfet an, so wird euch aufgetan...."

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde