너희가 알아야 할 필요가 있는 것을 너희는 가르침을 받을 것이다. 이 전에 너희에게 숨겨 졌던 모든 것이 너희에게 드러날 것이고, 너희가 이를 자원하여 받아들이면, 끝없는 사슬로 연결이 된 하나님의 지혜가 너희에게 주어질 것이다. 왜냐하면 아버지가 무엇이 너희에게 유익한 지를 알기 때문이다. 아버지가 또한 이 땅의 자신의 자녀들을 얼마나 다르게 대해야 하는지 아는 것처럼, 자녀가 지식을 습득하여 다시 이웃사람들을 가르치면서 도움을 주려면 얼마나 다양하게 배워야만 하는지를 알기 때문이다. 이 불신의 세계에서 이웃사람을 믿음의 자유 가운데 두기 위해 하나님의 뜻을 인간적인 방식으로 집행하는 세력들이 실제로 다시 필요하다.
하나님의 참 자녀들은 하나님으로부터 온 것을 하나님으로부터 온 것으로 인정한다. 그러나 세상의 자녀들은 신성의 역사에 참여하지 못하고, 이 모든 것의 깊은 의미가 그들에게 숨겨져 있다. 가장 깊고 가장 행복하게 해주는 계시가 그들에게는 헛된 소리에 불과하다. 하나님의 말씀은 하나님의 말씀을 심장 안에 충실히 받아들이는 사람에게 단지 권능이 되고 힘이 된다. 그러나 심장에서 하나님을 거부하는 사람은 단지 문자적인 의미를 파악한다. 그러므로 단지 하나님의 말씀을 갈망하는 사람이 하나님의 지혜로 가르침을 받을 것이다. 그는 진리의 근원이 마르게 될까 봐, 자신을 쾌활하게 만들지 못하게 될까 봐 두려워할 필요가 없게 될 것이다. 왜냐하면 하나님이 무한히 나눠주고, 진리가 변하지 않고 영원히 똑같을 것이기 때문이다. 그의 말씀은 항상 동일하기 때문이다.
자주 아버지 영과 연결을 이루려고 시도한 사람은 의심할 여지가 없이 모든 것에 관해 가르침을 받을 것이다. 왜냐하면 하나님이 그의 심장 안에 항상 새로운 영적 양식을 향한 지속적인 소망을 두고, 이 소망을 항상 충족시켜줄 것이기 때문이다. 자녀에게 유용하다면, 자녀를 사랑스럽게 가르치는 아버지의 음성을 자녀는 듣게 될 것이다. 사람은 곧 하나님의 말씀의 능력을 자신 안에서 깨닫는다. 그는 세상과 세상의 기쁨을 피하고, 유일하게 아버지와 자주 연결이 되는 행복을 추구하고, 이런 연결 가운데 신성 자체가 자신을 계시하고, 이를 통해 이 땅의 자녀에게 은혜 위에 은혜가 제공되는 것을 깨닫는다. 그가 이를 깨달으면, 그는 항상 구세주 주님과 구세주를 항상 더 가깝게 느끼려고 시도할 것이다. 그의 모든 관점은 단지 항상 전적으로 하나님을 기쁘게 하는 삶을 살고, 그를 섬기고, 그의 뜻을 성취하는 일로 향하게 될 것이다. 왜냐하면 계시된 의지의 결과는 확고한 믿음과 이웃을 향한 사랑을 실천하는 일과 그리고 하나님께 대한 가장 깊고 가장 이타적인 헌신이다. 따라서 물질의 족쇄에서 완전히 해방되고 영원한 신성과 완전하게 하나가 되고, 모든 영원에까지 지속이 되는 아버지의 영과 연합이다.
아멘
TranslatorEn er zal onderwezen worden wat jullie nodig hebben om te weten. Alles zal voor jullie ontsloten worden wat tot nog toe voor jullie verborgen was en in een eindeloze reeks zullen jullie de goddelijke waarheden toekomen als het jullie wil is om ze in ontvangst te nemen. Want wat jullie godvruchtig maakt, weet de Vader en zo weet Hij ook hoe verschillend Zijn kinderen op aarde bedacht moeten worden en hoe veelzijdig een kind onderwezen moet worden als het zich een weten eigen moet maken dat het weer in staat stelt de medemensen onderwijzend bij te staan. In deze wereld van ongeloof zijn zulke krachten wel nodig voor hen die uitvoerenden van de wil van God zijn en dit weer op een menselijke manier, om de medemensen de geloofsvrijheid te laten behouden.
Wat van God komt, wordt door het ware kind van God ook als zulks erkend, maar de kinderen van de wereld hebben geen belangstelling voor de werkzaamheid van de Godheid en voor hen blijft de diepe bedoeling hiervan verborgen. Voor hen heeft geen betekenis, wat voor het kind van God de diepste, meest gelukkig makende openbaring is. Het woord van God is alleen maar kracht en sterkte voor degene die het gelovig in zijn hart opneemt, maar nooit voor de mens die in het hart God afwijst, die alleen maar de letterlijke betekenis begrijpt. En zo zal steeds alleen maar de goddelijke wijsheid onderwezen worden aan degene die daar naar dorst. Deze zal niet hoeven vrezen dat de bron van waarheid ooit opdroogt en hem niet zou kunnen verkwikken, want God deelt onbegrensd uit en Zijn woord is eeuwig en altijd hetzelfde, omdat de waarheid onveranderlijk eeuwig dezelfde zal zijn.
En wie vaak probeert de verbinding met de Vadergeest tot stand te brengen, zal zonder twijfel in alles goed onderwezen zijn, want God legt met het woord het voortdurende verlangen naar steeds nieuw geestelijk voedsel in zijn hart, en steeds zal aan dit verlangen worden voldaan. En het kind zal de stem van de Vader vernemen, Die het liefdevol onderwijst, zoals het nuttig voor hem is. Heel spoedig herkent de mens de kracht van de woorden van God in zichzelf. Hij ontvlucht de wereld en haar vreugden en zoekt zijn geluk alleen in de veelvuldige verbinding met de Vader, wel herkennend dat zich in deze verbinding de Goddelijkheid Zelf openbaart en het mensenkind daardoor genade na genade gewaar wordt. En als het dit herkend heeft, dan zal het altijd proberen in steeds nauwer contact met de Heer en Heiland te komen. Het zal al zijn aandacht alleen maar daarop richten steeds God welgevallig te leven, Hem te dienen en Zijn wil te vervullen. Want het resultaat van de geopenbaarde wil is een versterkt geloof, werkzame liefde voor de naaste en de diepste, onbaatzuchtigste overgave aan God. En dus totale verlossing uit de boeien van de materie en volledige versmelting met de eeuwige Godheid en vereniging met de Vadergeest tot in alle eeuwigheid.
Amen
Translator