Compare proclamation with translation

Other translations:

악한 생각.... 구세주 가까이에 가기 위해 견고한 믿음이 필요하다....

내 사랑하는 자녀야, 왜 무서워하고 주저하느냐! 보라, 너의 심장이 항상 기뻐해야 할 정도로 많은 은혜가 너에게 주어질 것이다. 그러나 너는 아직 충분히 강하게 믿지 않는다. 네가 의심스러운 생각을 허용하기 때문에 너의 마음이 어둡다. 그러나 너의 모든 염려를 전적으로 신뢰하는 가운데 너의 구세주 주님의 심장에 내려 놓아라. 너는 지금부터 위로를 받을 것이고 안심하고 삶을 살아나갈 것이다.

단지 한 마디가 너의 심장을 기쁨으로 뛰게 한다. 그러나 너는 하나님의 사랑의 능력을 아직 깨닫지 못하고 있다. 네가 단지 한번 주님의 임재를 느끼면, 어떤 사랑의 불이 너를 삼키는 지 모르고 있다. 네가 네 자신을 합당하게 만들어 이 무한한 행복을 얻으라. 이를 위해 가장 먼저 바위 같이 굳은 믿음이 필요하다. 왜냐하면 그런 믿음이 없이는 네가 너의 구세주와 깊이 연결될 수 없기 때문이다.

네가 가장 깊은 믿음으로 체험하는 것이 비로소 네가 최고로 행복을 얻기에 합당하게 만든다. 하나님의 구세주의 사랑은 모든 사람의 자녀들을 자신에게 끌어들이기 원한다. 자녀의 심장이 구세주를 향해 아주 뜨거워지면, 주님이 그런 사랑으로 인해 이 땅의 자녀의 모든 소원을 성취시켜주기 원하는 것을 자녀에게 보여주기를 원한다.

그러나 어디에 그토록 깊은 믿음을 가진, 무엇보다도 구세주 주님을 사랑하는 사람의 자녀가 있는냐! 그들은 사소한 돌에 걸려 넘어지고, 항상 또 다시 그들은 주님의 임재 안에 거하는 은혜를 얻기 위해 새롭게 싸워야만 한다. 너희는 그러한 내면의 의심에 굴복하여 이로써 아버지의 사랑에 합당하지 못하게 만드는 곳에서 너희 자신에 대한 지원을 너무 적게한다. 너희에게 영원한 나라를 준비한 분이 너희가 너희 심장을 그에게 자유의지로 드릴 때, 항상 너희 곁에 머문다. 너희가 깊은 사랑으로 그가 너희 심장 안으로 들어오기를 간절히 원하면, 그가 비로소 너희 심장 안에서 거할 수 있고, 이런 너희의 심장을 축복할 수 있다. 아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Una fe firme es una necesidad para estar cerca del Señor....

Mi querido hijo, ¿por qué tienes miedo y dudas.... mira, tantas gracias te serán concedidas que tu corazón, pero, sin embargo, tu fe aún no es lo suficientemente firme.... está oscuro en tu corazón, porque das espacio a los pensamientos de duda?. Pon todas tus preocupaciones llenas de confianza en el corazón de tu Señor y Salvador, y en adelante irás por la vida consolado y tranquilo. Una sola Palabra y tu corazón late de alegría.... porque aún no reconoces el poder del amor divino.... Aún no sabes cómo el fuego del amor puede consumirte una vez que sientes la cercanía del Señor.... Adquiere esta felicidad sin límites haciéndote digno de ella....

Y eso requiere ante todo un fe sólida como una roca, porque sin esta no puedes conectarte profundamente con tu Salvador.... solo lo que experimentas desde la fe más profunda te hace digno de la mayor felicidad. El amor del divino Salvador quiere atraer hacia Sí a todo niño humano, el amor también quiere dejarle echar un vistazo cuando su corazón late tan ardientemente por el Salvador, que en este amor el Señor quisiera dar al niño terrenal el cumplimiento de todos sus anhelos. Pero, ¿dónde hay un ser humano tan profundamente creyente que ama al Señor y Salvador por encima de todo?....

Se ofenden por las dudas más pequeñas y una y otra vez tienen que luchar de nuevo por la gracia de poder morar en la presencia del Señor.... Y así os promovéis demasiado poco cuando cedéis a tales dudas interiores y así os hacéis indignos del amor paternal. Aquel, Que os ha preparado un reino para siempre, siempre está cerca de vosotros, pero solo cuando le entregáis vuestro corazón voluntariamente.... cuando anheláis con profundo amor que Él Se mude a tu corazón, solo entonces Él puede establecer su residencia allí y bendecir este vuestro corazón....

amén

Translator
번역자: Hans-Dieter Heise