사랑하는 자녀야.... 성육신의 신비는 압도적인 생각에 기반을 두고 있다.... 주님은 자신의 모든 가장 깊은 가르침을 너희가 이해할 수 있게 해줄 수 없다. 왜냐하면 인간의 본성이 이해하기 위해 필수적인 깨달을 수 있는 능력을 가지고 있지 않기 때문이다.
인류는 하나님의 아들이 이 땅에서 육신을 입지 않았다면, 우주의 모든 존재들이 영원히 멸망을 받았을 것이라는 생각의 지배를 받고 있다. 이 생각은 실제 순수한 진리이다. 그러나 구세주의 사랑이 육신을 입음을 통해 인류를 위해 얼마나 큰 희생을 했는지 철저히 반영하지는 않는다. 너희가 이러한 하나님의 사랑의 역사를 통해 어떤 능력이 전 우주의 모든 존재에게, 특히 이 땅의 자녀들과 그들의 혼에게 임했는지를 비슷하게라도 이해할 수 있게 해주는 비유가 없다.
사람이 은혜를 활용하면, 하나님과 비슷한 존재로 양육될 수 있는 정도의 은혜가 모든 혼에게 주어졌다. 왜냐하면 하나님 안에 거하는 사랑이 모든 사람의 심장을 소유하기 때문이다. 이 사랑은 존재 자신을 사랑으로 온전한 존재로 성장시키는 역사를 한다. 주 하나님 자신이 인간이 됨으로 이런 존재들에게 문을 열어 주었다. 그는 이 땅의 자녀들에게 영원한 축복을 위한 길을 평탄하게 했다. 그는 이 땅의 자녀들을 영원한 죽음으로부터 구원했다.
그러나 이 영생은 너희 손 안에 있다.... 너희가 이 땅에서 어떻게 일하는 지에 따라 너희가 한 일이 언젠가 너희를 기다릴 것이다. 주님이 친히 주춧돌을 놓았다.... 이로써 너희가 주춧돌 위에 영원한 나라를 건설할 수 있다. 아버지가 너희를 얼마나 깊이 사랑하는지, 영원한 멸망으로부터 너희를 구원하기 위해 자신을 제물로 드림으로써 가장 위대한 사랑의 역사를 완성했음을 계속 인식하는 가운데 거하라.... 이런 의식 가운데 주님이 영원한 죽음에서 너희 한 사람, 한 사람을 위한 참된 구세주가 되도록, 너희가 모든 영원에 영원까지 구세주에게 감사하도록, 이 사랑에 합당해지려고 하라.... 아멘
TranslatorMi querida niña... Hay un Pensamiento imponente que es la base del Misterio de la Encarnación. Aun con las Enseñanzas más complejas el Señor no puede descubrirte este secreto de manera comprensible, porque la naturaleza del ser humano no dispone de la facultad de comprensión necesaria que hace falta para comprenderlo.
La humanidad está convencida de que sin la Encarnación del Hijo de Dios en la Tierra los seres del universo estarían perdidos, temporalmente como infinitamente. Consta que este pensamiento es pura Verdad, pero aun así no explica exhaustivamente hasta qué punto el Amor del Salvador por la Encarnación se ha sacrificado para la humanidad.
No hay posibilidad de comparación que os haría comprender tan sólo aproximadamente la Fuerza que por esta divina Obra de Amor se transmitió a todo el universo... a todos los seres y, sobre todo, a los niños de esta Tierra y a sus almas... A cada alma estaba concedida la Gracia en una medida en que, si el hombre aprovecha de ella, puede convertirse en un ser parecido a Dios. Porque entonces el Amor que es inherente a Dios toma posesión del corazón de cada hombre, y el mismo Amor causa que de él se desarrollen seres perfectos... Y para todo esto, tras su Encarnación, Dios el Señor mismo ha abierto los portales. Él allanó el camino de los mortales para la bienaventuranza eterna... Él los redimió de la muerte eterna - pero eso de la Vida eterna depende de vosotros... tal como os la preparáis en la Tierra, tal os esperará en el Más Allá. El Señor mismo os ha puesto la primera piedra, sobre la cual os podréis edificar el Reino eterno.
Sed siempre conscientes de lo profundamente que os ama el Padre... que por vuestra causa y para salvaros de la perdición eterna Él mismo se ha sacrificado. De esta manera, para vosotros, ha llevado a cabo la suprema Obra de Amor. Conscientes de esto, procurad convertiros en merecedores de este Amor, para que el Señor para cada uno de vosotros pueda ser un verdadero Salvador de la muerte eterna, y vosotros le deis las gracias eternamente...
Amén.
Translator