Compare proclamation with translation

Other translations:

모든 것은 주님의 축복에 달려 있다....

우리는 다시 주님의 뜻에 따라 너에게 전하기 원한다. 이 땅의 과정을 가는 너희 모두는 주님의 이름으로 하나가 되어야 한다. 너희들은 이전과 같이 들어야 한다.... 주님은 부족한 부분이 어디에 있는지 아는, 그의 자녀들을 사랑하고 돌보는 아버지기 때문에 모든 사람이 필요에 따라 명령을 받을 것이다. 그러므로 들으라 : 모든 것이 그의 축복에 달려있다....이 말을 올바르게 이해하고 싶다면, 아버지가 비유를 주실 것이다. 왜냐하면 그가 노력하는 일은 그의 말씀을 너희 심장 속 깊이 기록하는 일이기 때문이다. 한 아버지가 축복과 함께 자녀들을 보냈다.... 그래서 이 아이는 항상 아버지의 사랑이 함께 한다는 느낌으로 자신의 길을 갔다. 그러므로 모든 환난에서 버려지지 않는다.

하나님 아버지께 축복을 구하는 너희 모두는 마찬가지로 그의 큰 사랑을 일부를 차지 한다. 아버지가 너희를 축복하면, 너희에게 필요한 모든 것을 주기 때문이다. 그러므로 하나님 아버지께 너희를 축복해달라고 계속 간구하면, 너희는 풍성한 삶을 살게 될 것이다.... 너희 혼 구원에 도움이 되는 것이 너희에게 부족한 것이 없을 것이다. 너희는 매일 주님의 사랑을 느끼고, 이 사랑 안에서 보호감을 느낄 것이다.

만약에 이 땅의 어려움이 너희를 짓누르면, 이 땅의 고통이 너희에게 부과될 때, 너희는 아버지의 축복이 너희를 모든 악으로부터 보호하기 때문에 놀라지 않을 것이다.... 너희 혼은 이 우울한 지구의 날들을 손상되지 않고 통과하고, 어두운 이 땅의 날에도 밝은 빛을 발산한다. 어두운 이 땅의 날은 단지 너희 혼의 발전을 위해서만 보내진 날이다.

너희가 아버지의 축복을 구하면, 너희에게 꿈도 꾸지 못했던 풍성한 은혜가 주어질 것이다. 왜냐하면 너희가 계속해서 너희 자신에 대해 작업할 수 있는 능력을 받기 때문이다. 이 일은 결코 실패하지 않을 것이고, 너희를 목표에 더 가까이 가게 할 것이다. 너희는 너희를 완성시킬 것이고, 이 땅의 길을 너희의 과제대로 갈 것이다. 하나님의 축복을 구하는 것은 그의 사랑을 구하는 것이다. 그의 사랑이 지금 그리고 언제든지 너희에게 주어질 것이다. 아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Aan Zijn zegen is alles gelegen

En wederom willen we je openbaren naar de wil van de Heer: Jullie allen die op aarde wandelen, moeten in Zijn naam eensgezind zijn. En jullie zullen ontvangen zoals voorheen. Aan ieder zal naar behoefte geboden worden, want de Vader weet waar er iets ontbreekt en Hij is een liefdevolle, zorgzame Vader voor Zijn kinderen. En daarom luister: Aan Zijn zegen is alles gelegen. Willen jullie goed tot deze woorden doordringen, dan zal de Vader jullie een gelijkenis geven. Want het is Zijn streven Zijn woorden diep in jullie hart te schrijven. Een vader heeft zijn kind met zijn zegen vrijgelaten en zo gaat dit kind zijn weg, steeds met het gevoel dat de liefde van de vader hem begeleidt. En in alle ellende is het daarom niet verlaten. Jullie allen die de hemelse Vader om Zijn zegen vragen, hebben eveneens deel aan Zijn grote Liefde. Want als de Vader jullie zegent, geeft Hij jullie ook alles wat jullie nodig hebben. En vraag daarom voortdurend aan de Vader in de hemel dat Hij jullie zegent en jullie zullen in rijkdom door het leven gaan.

Het zal jullie aan niets ontbreken wat nuttig is voor jullie zielenheil. En elke dag zal op zodanige wijze voorbijgaan dat jullie de Liefde van de Heer gewaarworden en jullie je in deze Liefde geborgen voelen. En wanneer de aardse moeilijkheden jullie dan bedrukken, wanneer jullie aards leed te dragen krijgen, dan zal dit jullie niet afschrikken, want de zegen van de Vader beschermt jullie tegen alle kwaad. Jullie ziel komt onbeschadigd uit deze sombere aardse dagen tevoorschijn en zal helder licht uitstralen, ook in de donkere dagen op aarde die jullie slechts voor de ontwikkeling van de ziel toegezonden zijn.

Als jullie de zegen van de Vader vragen, dan groeit daaruit voor jullie een onvermoede overvloed aan genade. Want jullie ontvangen voortdurend de kracht om aan jezelf te werken en nooit zal dit werken zonder resultaat zijn, maar het zal jullie dichter bij jullie doel brengen. Jullie zullen jezelf vervolmaken en de weg door het aardse leven gaan zoals het jullie opgave is. Gods zegen vragen betekent om Zijn Liefde vragen en deze zal jullie nu en altijd gegeven worden.

Amen

Translator
번역자: Gerard F. Kotte