Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

La Fonte della Grazia divina per il viandante

Non dovete passare oltre dalla Mia Fonte di Grazia, se volete percorrere la via verso l’Alto, perché altrimenti vi manca la Forza per vincere le fatiche della risalita. La via che conduce alla meta, non è piana ed ogni risalita richiede Forza che però voi, come uomo, non possedete, se Io non la guido a voi, se non la ricevete dalle Mie Mani. Ma Io dischiudo per voi uomini la Fonte di Forza in ogni luogo e provvedo anche, che troviate la Sorgente dalla Quale sgorga l’Acqua viva, alla quale vi potete refrigerare e saziare, alla quale ricevete la Forza di cui avete bisogno per la risalita. Ed ognuno che desidera una fortificazione lo sentirà, ognuno viene guidato là, dove gli viene offerta in modo che significa per la sua anima Cibo e Bevanda. Ognuno che ha fame e sete del Pane del Cielo, dell’Acqua della Vita, gli viene offerto in abbondanza, anche se in modo differente, ma nessuno deve necessariamente percorrere la via verso l’Alto in uno stato inerme da dubitare del raggiungimento della sua meta. Sulla sua via passa certamente sempre di nuovo dalla Fonte, dove si può arricchire con Forza, dove viene fortificato e riceve sempre il Nutrimento che è necessario per il suo ulteriore percorso terreno. Ma non deve evitare coscientemente la Fonte della Vita. Non deve credere di potersi procurare altrove lo stesso Nutrimento, se passa oltre alla Fonte che Io ho dischiuso per voi uomini, se rifiuta la Mia Parola e disprezza quindi anche la Forza che è la sola a renderlo capace per il cammino verso l’Alto. Solo la Mia Parola trasmette a voi uomini la Forza e perciò dovete ascoltarla e viverla fino in fondo. E se ora vi giunge direttamente la Mia Parola dall’Alto, allora sapete che Io Stesso vi offro il Pane del Cielo, perché sò del vostro stato inerme e vi voglio aiutare di percorrere la via verso di Me. Io sò che vi accampate sempre più di rado alla Fonte, dalla quale potete attingere l’Acqua viva. Io sò che percorrete altre vie. E perciò ho dischiuso una Sorgente anche a voi che camminate su altre vie, per attirarvi, che vi refrigeriate nel vostro viaggio peregrino. La Mia Parola viene portata anche a voi che non le prestate nessuna attenzione. Vi viene offerta in modo che giungete comunque nella tentazione di prenderne un assaggio e potete notevolmente sentire anche la Forza, se l’accettate senza resistenza e vi date al suo benefico effetto. Vorrei solo esclamarvi: Non passate oltre a questa Fonte. Non continuate la vostra via senza aver prima attinto la Forza dalla Mia Parola, che vi viene offerta chiara e pura, come è defluita dall’eterna Fonte Primordiale. Vi accascerete sulla via senza Forza, se non badate alla Mia Chiamata, oppure camminerete di nuovo verso l’abisso e non raggiungerete mai la vostra meta. Dovete essere nutriti ed abbeverati, se volete essere capaci per il lavoro che dovete prestare sulla vostra anima. Dovete ricevere Forza che il Mio Amore vi offre in ultramisura attraverso la Mia Parola. Ascoltatela ed accogliete grati il Dono che Io vi offro, affinché non falliate nella debolezza e rimaniate a giacere al suolo. La vostra meta è in Alto, ma la risalita vi farà sempre passare davanti alla Fonte del Mio Amore. Allora attingete e gustate la Cosa più deliziosa che Io vi posso offrire: l’Irradiazione del Mio Amore, la Mia Parola, il Nutrimento per la vostra anima. Ed allora raggiungerete senza fatica la vostra meta.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

순례자를 위한 하나님의 은혜의 원천.

너희가 높은 곳으로 향하는 길을 가기 원하면, 너희는 내 은혜의 원천을 지나쳐서는 안 된다. 왜냐면 그렇지 않으면 올라가기 위해 극복할 힘이 너희에게 부족하기 때문이다. 목표로 인도하는 길은 평탄한 길이 아니고 모든 오르막길에는 힘이 필요하다. 그러나 내가 너희에게 힘을 주지 않고 너희가 내 손에서 힘을 받지 않으면, 인간으로서 너희는 이런 힘을 가지고 있지 않다. 그러나 나는 너희 사람들을 위해 모든 곳에 힘의 원천을 만들어 주고 나는 또한 너희가 생명수가 너희에게 흘러가는 생명의 샘을 찾도록 돌본다. 너희는 이런 샘을 통해 너희 자신을 쾌활하게 하고 배부르게 할 수 있고 너희가 높은 곳으로 향하기 위해 필요한 힘을 받을 수 있다.

나는 모든 곳에서 너희에게 내 힘으로 축복을 받은 내 말씀을 전한다. 강하게 되기를 요구하는 모든 사람이 내 말씀을 듣게 될 것이고 모든 사람은 그의 혼을 위한 약식과 음료를 의미하는 방식으로 그에게 제공되는 곳으로 인도받을 것이다. 하늘의 양식과 생명수를 갈망하는 모든 사람은 비록 서로 다른 방식이라 할지라도 풍성하게 하늘의 양식과 생명수를 제공받는다. 그러나 어느 누구도 힘이 없어 그의 목표 달성이 의심스러운 가운데 높은 곳으로 향하는 길을 갈 필요가 없다.

그는 확실하게 항상 또 다시 그가 힘을 보충할 수 있고 강하게 될 수 있고 항상 그의 계속되는 길에 필요한 양식을 얻을 수 있는 원천을 만나게 될 것이다. 그러나 그는 의식적으로 생명의 샘을 피해서는 안 된다. 그는 내가 너희에게 열어 준 원천을 지나치고 내 말씀을 거부하고 유일하게 그가 위로 올라갈 수 있게 해주는 힘을 거부하면, 그가 다른 곳에서도 같은 양식을 얻을 수 있다고 믿어서는 안 된다.

내 말씀이 단지 너희에게 힘을 준다. 그러므로 너희는 내 말씀을 들어야만 하고 실천해야만 한다. 내 말씀이 이제 위로부터 너희에게 직접 전달되면, 너희는 나 자신이 너희의 무기력한 상태를 알고 너희에게 하늘에서 온 양식을 제공한다는 것을 알라. 왜냐면 나는 너희가 나에게 향하는 길을 가리도록 돕기를 원하기 때문이다. 나는 너희가 생수를 얻을 수 있는 원천 주변에 머물 가능성이 항상 더 적어진다는 것을 알고 너희가 다른 길을 건다는 것을 안다. 그러므로 내가 멀어지는 길을 가는 너희를 이끌어 너희가 순례의 여행길에서 너희를 쾌활하게 할 수 있도록 너희를 위해 원천을 열어준다.

더 이상 내 말씀에 관심을 기울이지 않는 너희에게도 내 말씀은 전해지고 내 말씀이 너희가 내 말씀을 한번 시험해보려는 유혹을 받도록 너희에게 제공이 된다. 너희가 저항하지 않고 없이 내 말씀을 받아들이고 내 말씀이 주는 유익한 역사에 너희 자신을 맡기면, 너희는 또한 눈에 띄게 힘을 느낄 수 있게 된다. 나는 단지 너희에게 다음과 같이 부르짖기를 원한다: 이런 원천을 지나치지 말라. 너희에게 제공되는 내 말씀을 통해 먼저 힘을 얻지 않고 길을 계속 가지 말라. 내 말씀은 영원한 원천에서 흘러나온 대로 순수하고 선명하게 너희에게 제공이 된다. 너희가 내 부름을 무시하면, 너희는 무기력하게 길에서 주저 않게 될 것이고 또는 너희가 깊은 곳으로 향하게 되고 절 대로 목표에 도달하지 못하게 될 것이다.

너희가 너희의 혼에게 해야 할 일을 할 수 있기 원하면, 너희는 양식을 먹어야만 하고 마셔야만 한다. 너희는 내 사랑이 내 말씀을 통해 너희에게 넘치게 주는 힘을 받아야만 한다. 내 말씀을 들으라. 내가 너희에게 주는 선물을 감사하게 받아들이라. 이로써 너희가 연약하게 되지 않고 땅에 주저 앉지 않게 하라. 너희의 목표는 높은 곳이다. 그러나 올라가는 길이 항상 너희를 내 사랑의 원천을 지나가게 할 것이다. 그러면 내가 너희에게 줄 수 있는 가장 귀한 것이고 내 사랑이 발산 된 내 말씀이고 너희의 혼을 위한 양식을 길러 마셔라. 그러면 너희는 쉽게 목표에 도달할 수 있게 될 것이다.

아멘

Traduttore
Tradotto da: 마리아, 요하네스 박