Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Il dovere della trasmissione – Ammonimento dal sapere estraneo

Nulla deve trattenervi di sostenere la Verità, che avete ricevuto da Me Stesso. E quello che non vi è stato dato da Me Stesso, non permettete che diventi il contenuto dei vostri discorsi; quello che Io non vi ho dato, non lo potete nemmeno rappresentare con convinzione come la Verità, e soltanto dei discorsi convinti hanno successo e possono portare la benedizione. Il sapere è inesauribile, ma per la vostra vita terrena potete ricevere soltanto ciò che potete anche valutare. Ed Io vi guido questo sapere, sempre corrispondente ai vostri pensieri ed adeguato alla maturità della vostra anima. Io voglio solamente che conduciate un cammino di vita giusto, rispondente allo scopo, e per questo vi fornisco la conoscenza del compito della vostra vita terrena e vi spiego con ciò la motivazione del compito della vostra vita. Voi dovete sapere soltanto che siete delle creature legate, che però nella libera volontà possono sciogliersi dal loro essere legato. Ed affinché voi tendiate e raggiungiate questa liberazione, Io vi do le linee di condotta per il cambiamento della loro vita. In voi deve essere risvegliata la consapevolezza della responsabilità, che poi vi determina al vostro pensare ed agire. E su questo vi do davvero esauriente chiarimento, ma sarà sempre un sapere parziale, misurato alla piena conoscenza di un’anima maturata ad un essere di Luce nel Regno dell’aldilà. Quello che Io vi do, comprende comunque per voi tutti dei campi degni di conoscere, affinché siate istruiti generalmente senza lacune, affinché possiate sempre dare il chiarimento, quando vi viene chiesto umanamente. E ciononostante da parte vostra sarebbe non intelligente, trasmettere ciò che potete ricevere da Me, sconsideratamente ai vostri prossimi, che non ne sono ancora maturi e perciò non comprendono. Potete sempre soltanto diffondere ciò che necessita il prossimo, ma questo nella pienissima Verità, perché vi siete offerti di servirMi, ed il servizio per Me consiste sempre nella distribuzione della Verità, perché ogni errore ha l’effetto deleterio. Il sapere che Io guido a voi, fornisce dapprima a voi una chiara Luce, affinché possiate ben discernere, se il prossimo cammini nella Verità o nell’errore. E se ora scoprite dell’errore, dovete opporre la Verità, perché per questo avete l’autorizzazione, perché Io Stesso vi istruisco e da Parte Mia può sempre soltanto venire ricevuta la Verità. La ricezione della Verità vi obbliga alla trasmissione, questo vi sia sempre di nuovo detto. Perciò, quello che riconoscete, datelo senza preoccupazione, ma tacete su del bene spirituale da voi non ancora compreso, oppure non lasciatevi istruire dai prossimi su cose, che Io Stesso vi ho preservato. Lasciate valere sempre soltanto la Mia Parola e chiudete il vostro orecchio ad insegnamenti, che vi giungono dall’esterno. Perché se Io non vi ho dato chiarimento, Io considero questo sapere non a vostro vantaggio. Vi risponderò ad ogni questione che voi stessi Mi sottoponete, in particolare quando il sapere vi serve, per lavorare di nuovo per Me. Ma non dovete per nessuna ragione rappresentare dei vostri pensieri come Verità, finché non vengono confermati mediante il Mio Spirito. E questo è il caso, quando vi lasciate influenzare da dei prossimi, di accettare e sostenere il loro bene di pensieri. Io metto ai Miei portatori della Verità la sensibilità per la Verità e per l’errore nel cuore, e devono sempre badare alla loro sensibilità, devono sempre desiderare seriamente la Verità e sforzarsi a servire soltanto la Verità, allora serviranno anche Me, ed il loro pensare rimarrà libero dall’errore, Mi saranno dei servi idonei, che lavorano con successo per Me ed il Mio Regno.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

전해야 할 의무. 외부에서 오는 알 수 없는 지식에 대한 경고.

너희가 나 자신에게서 받은 진리를 위해 나서는 일을 어떤 일도 주저하게 해서는 안 된다. 나 자신이 너희에게 주지 않은 내용이 너희가 말하는 내용이 되게 하지 말라. 내가 너희에게 주지 않은 내용은 너희가 또한 설득력이 있게 진리로 표현할 수 없고, 단지 설득력 있는 말이 성공할 수 있고, 축복을 줄 수 있다. 지식은 무궁무진하다. 그러나 너희의 이 땅의 삶을 위해 너희는 단지 너희가 사용할 수 있는 것을 받을 수 있고, 나는 이런 지식을 항상 너희의 생각과 혼의 성숙한 정도에 합당하게 너희에게 준다. 나는 단지 너희가 올바르고 목적에 맞는 삶을 살기를 원한다. 그러므로 내가 너희에게 너희의 이 땅의 삶의 과제에 대해 깨달음을 주고, 이로써 너희의 삶의 과제를 준 이유를 설명해준다.

너희는 단지 너희가 속박된 피조물이지만 그러나 자유의지로 너희 자신을 속박으로부터 자유롭게 만들 수 있다는 것을 알아야만 한다. 너희가 이런 구원을 추구하고 도달하도록, 나는 너희에게 너희의 삶의 방식의 기준을 제공하고, 너희 안에서 책임감이 깨어나 너희의 생각과 행동을 정해야만 한다. 내가 진실로 충분하게 너희에게 삶의 기준에 대해 설명하지만 그러나 그런 지식은 빛의 존재가 될 정도로 성숙하게 된 저 세상의 혼이 가진 전적인 지식에 비교하면 항상 단지 부분적인 지식이다.

내가 너희에게 주는 내용은 너희가 알아야 할 가치가 있는 모든 영역을 포함하고, 이로써 너희도 또한 빈틈이 없게 가르침을 받을 수 있고, 사람들이 너희에게 질문하면, 너희가 항상 설명해줄 수 있게 된다. 그러나 너희 자신이 내게서 받을 수 있었던 모든 지식을 무차별적으로 이런 지식을 위해 아직 성숙하지 않아 이해하지 못하는 이웃에게 전하는 일은 너희가 현명하지 못하게 처신하는 일이다. 너희는 항상 단지 이웃에게 필요한 것인 전적으로 순수한 진리를 전할 수 있다. 왜냐면 너희가 나를 섬기겠다고 제안했고, 나를 섬기는 일은 항상 순수한 진리를 전하는 일이기 때문이다. 왜냐면 모든 오류는 심각한 결과를 가져 오기 때문이다.

내가 너희에게 주는 지식은 너희 자신에게 먼저 밝은 빛을 준다. 그러므로 너희는 이웃이 진리 안에서 사는지 또는 오류 가운데 사는지 실제 잘 구별할 수 있다. 만약 너희가 이제 오류를 발견하면, 너희는 진리로 오류에 대항해야 한다. 왜냐면 너희에게 대항할 권리가 있고, 나 자신이 너희를 가르치고, 진실로 나에게서 단지 진리를 받을 수 있기 때문이다. 너희가 진리를 받는 일이 너희에게 진리를 전할 의무를 부여한다. 나는 이를 너희에게 반복해서 말한다. 그러므로 너희가 깨달은 것을 걱정하지 말고 전하라. 그러나 너희에게 아직 명확하지 않은 영적인 내용에 대해서는 침묵하라. 또는 나 자신이 너희에게 열어주지 않은 것을 대해 이웃이 너희를 가르치게 하지 말라.

항상 단지 내 말씀을 인정하고, 외부에서 너희에게 전달되는 가르침에 너희의 귀를 닫으라. 왜냐면 내가 너희에게 설명해주지 않았다면, 내가 그런 지식이 너희에게 유익하다고 생각하지 않기 때문이다. 너희 자신이 나에게 묻는 모든 질문에 대해, 그런 지식이 너희가 다시 나를 위해 일하기 위해 너희에게 도움을 준다면, 내가 너희에게 답변할 것이다. 그러나 너희가 내 영에 의해 확인을 받지 않는 너희 자신의 생각을 절대로 진리로 대변해서는 안 된다. 그런 일은 너희가 이웃의 영향을 받아, 이웃의 생각을 받아드리고, 이웃의 생각을 대변하는 일이다. 나는 진리를 가진 사람들의 심장 안에 진리와 오류에 대한 느낌을 주고, 그들은 항상 자신의 느낌에 주의를 기울여야 한다. 그들은 항상 진지하게 진리를 갈망하고, 단지 진리를 섬기기 위해 노력해야 한다. 그러면 그들이 진리를 섬기게 되고, 나를 섬기게 되고, 그의 생각은 오류로부터 자유롭게 될 것이다. 그들은 나에게 합당한 일꾼이 될 것이고, 나와 내 나라를 위해 성공적으로 일하게 될 것이다.

아멘

Traduttore
Tradotto da: 마리아, 요하네스 박