Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

La Chiesa di Cristo (I)

Chi si confessa per la Chiesa di Cristo, deve anche vivere come un cristiano, altrimenti non fa onore alla Chiesa di Cristo. Se nel tempo a venire la fede in Gesù Cristo deve essere fatta conoscere, allora i veri seguaci della Sua Chiesa si rivelano, perché la forza di fede, che è necessaria per la confessione del Suo Nome, può essere conquistata solamente mediante un cammino di vita secondo il Suo Esempio, una Vita nella successione di Gesù, e questi appartengono dunque alla Chiesa fondata da Gesù Cristo. Oggi ancora molti uomini confessano Gesù con la bocca; sono aderenti di chiese, che si dichiarano tutte come fondate da Gesù Cristo. Se questi vivono ora anche secondo la Volontà divina, allora sarà anche in loro la forza di fede. Allora resisteranno anche nell’ultima lotta di fede, e confessano il Suo Nome davanti al mondo. Ma di loro ve ne saranno solo pochi; soltanto quegli uomini che vivono nell’amore, mostreranno questa Forza per la resistenza contro le potenze mondane, che perseguono il piano, di distruggere tutto ciò che è collegato con la fede in Gesù Cristo, il Divino Redentore. E soltanto ora l’uomo si dimostra come cristiano, solo ora si può considerare un membro della Chiesa fondata da Gesù Cristo; e chi confessa poi Gesù Cristo davanti al mondo, anche Gesù Cristo lo riconosce davanti a Dio, davanti a Dio il Padre, come Egli ha promesso. La Chiesa di Cristo non conta più molti seguaci, e più si raffredda l’amore tra gli uomini, più piccola diventerà la schiera dei veri cristiani; perché l’amore deve essere assolutamente esercitato, per valere come veri cristiani, e per essere un esempio splendente per gli uomini, per la vera Chiesa sulla Terra. Per la Chiesa, che non pretende nessuna appartenenza ufficiale per una confessione, ma soltanto una vita d’amore secondo i Comandamenti divini, che per primo pretendono l’amore; che mostrerà poi anche il segno più sicuro, che afferma il Fondatore della Chiesa, l’Agire dello Spirito in tutti i membri. La Chiesa di Cristo non è un edificio riconoscibile dall’esterno, è soltanto l’unificazione di uomini profondamente credenti, che stanno nella più intima unione con il Fondatore della Chiesa, con Gesù Cristo, e per questo sono anche illuminati, guidati e colmati dal Suo Spirito, e che possono veramente anche agire insolitamente come i discepoli di Gesù sulla Terra con la Forza dello Spirito data loro. Una forte fede ed un profondo amore confermano l’appartenenza alla Chiesa di Cristo; e solo i suoi seguaci sosterranno l’ultima lotta di fede, perché combattono con Gesù Cristo Stesso, e per questo otterranno anche la vittoria su colui che è contro Cristo, sull’avversario di Dio e dei suoi servi. Perché Gesù Cristo verrà nella Potenza e Forza e Magnificenza nell’ultimo Giorno, e portare con Sé la Sua piccola schiera nel Regno di Pace, ma metterà in catene il suo avversario e con lui tutti quelli che gli sono soggetti.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

De kerk van CHRISTUS I

Wie verklaart tot de kerk van CHRISTUS te behoren, die moet ook leven als een christen - anders strekt hij de kerk van CHRISTUS niet tot eer. Wanneer in de komende tijd van het geloof in JEZUS CHRISTUS getuigenis moet worden afgelegd, dan zullen de ware aanhangers van zijn kerk bekend worden. Want de standvastigheid van geloof die zij nodig hebben om voor Zijn Naam uit te komen, kan alleen verkregen worden door een levenswandel naar ZIJN voorbeeld, een leven in navolging van JEZUS. En dezen behoren dan ook tot de kerk die door JEZUS is gesticht.

Tegenwoordig belijden nog veel mensen JEZUS met de mond, ze zijn aanhangers van kerken die zich alle uitgeven voor de door JEZUS CHRISTUS gestichte kerk. Leven dezen nu ook volgens de goddelijke Wil terwijl ze Zijn goddelijke geboden over de liefde vervullen, dan zal in hen ook de nodige standvastigheid van geloof aanwezig zijn. Dan houden zij ook stand in de laatste geloofsstrijd en belijden Zijn Naam voor de wereld. Het zullen er echter maar weinige zijn, alleen die mensen die in de liefde leven, zullen deze kracht opbrengen om weerstand te bieden tegen wereldse machten - die het plan nastreven alles uit te roeien wat met het geloof in JEZUS CHRISTUS, de goddelijke Verlosser verband houdt.

En nu toont de mens dat hij christen is, nu pas kan hij zich als lid van de door JEZUS CHRISTUS gestichte kerk beschouwen. En wie dan JEZUS CHRISTUS voor de wereld belijdt, voor die zal JEZUS CHRISTUS ook getuigen voor GOD, voor GOD de VADER, zoals HIJ beloofd heeft.

De kerk van CHRISTUS telt niet veel aanhangers meer, en hoe meer de liefde onder de mensen verkoelt, des te kleiner zal de schare van de ware christenen worden, omdat de liefde onvoorwaardelijk moet worden beoefend om als waar christen te gelden en om de mensen een lichtend voorbeeld te zijn voor de ware kerk op aarde. Voor de kerk, waar geen officieel lidmaatschap van een kerkgenootschap voor vereist is, maar alleen: een leven van liefde volgens de goddelijke geboden, die de liefde als eerste vereiste hebben. Die kerk zal dan ook het zekerste teken, dat bewijst WIE de Stichter ervan is, geven: het werkzaam zijn van de GEEST in alle leden.

De kerk van CHRISTUS is geen uiterlijk herkenbare instelling, ze is alleen maar de aaneensluiting van diep gelovige mensen die in de innigste verbinding met de Stichter van die kerk -met JEZUS CHRISTUS staan en daardoor ook door Zijn GEEST verlicht, geleid en vervuld worden. En die net als de discipelen van JEZUS op aarde ongewone werken kunnen verrichten, met de hun gegeven Geesteskracht.

Een sterk geloof en een diepe liefde geven blijk van het behoren tot de kerk van CHRISTUS; en alleen haar volgelingen zullen de laatste geloofsstrijd doorstaan, omdat zij met JEZUS CHRISTUS Zelf strijden en daardoor ook de overwinning zullen behalen op hem die tegen CHRISTUS is, op GOD's tegenstander en zijn dienaren. Want JEZUS CHRISTUS zal komen met Macht en Kracht en in Heerlijkheid op de laatste dag, om Zijn kleine kude tot Zich te halen in het rijk van vrede. Zijn tegenstander zal HIJ echter in boeien slaan en samen met hem allen die van hem afhankelijk zijn.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Gerard F. Kotte