Tutto quello che va oltre la vostra vita terrena, vi rimarrà un Mistero persino, quando vi viene spiegato attraverso l’Amore e la Bontà del Padre celeste, perché vi può essere menzionato sempre soltanto in un modo per voi afferrabile, finché dimorate sulla Terra. Vi potete fare una idea malgrado le Spiegazioni solamente, come corrisponde alla vostra facoltà di apprendimento e delle vostre conoscenze, e cercate di trasportare queste conoscenze anche a quel mondo, che è ancora chiuso per voi. Ma non pensate, quanto indicibilmente limitato è il vostro sapere e quanto indicibilmente piccolo e scarso sia anche questa Terra sulla quale vivete, misurato alle Magnificenza di molte altre Creazioni nel Regno di Dio. Non pensate, che mancano tutte le possibilità di confronto, per poter dare a voi uomini una piena comprensione per quel mondo ultraterreno. Perciò è anche impossibile darvi un Chiarimento che corrisponde totalmente alla Verità. Potete ricevere delle descrizioni solo comparativamente, dalle quali potete vedere che precisamente come sulla Terra devono essere osservate delle leggi, che l’Ordine divino nel Regno spirituale deve assolutamente essere osservato, se lo sviluppo verso l’Alto deve procedere anche nell’aldilà. Inoltre è impossibile trasmettere agli uomini sulla Terra delle impressioni spirituali oppure spiegarle approssimativamente. Per ciò che l’essere percepisce nel Regno dell’aldilà non esistono parole, che potrebbero descrivere a voi uomini il loro stato. Sotto queste percezioni sono da intendere l’effetto di ciò che sperimentano, quello che vedono e sentono in vista delle indescrivibili Creazioni, non importa se sono di genere beato o infelice. Voler riportare questo a voi uomini è possibile solo sulla via delle rispondenze, vi vengono quindi portati vicini dei concetti terreni, che vi fanno riconoscere bensì il senso e lo scopo, ma non sono mai la realtà. Non esiste nessuna fine attraverso la morte del corpo, l’anima continua a vivere nelle sfere, che lei stessa si è creata attraverso la vita terrena. La sua sorte può essere beata o infelice, comunque sia, a voi uomini può essere presentata davanti agli occhi solo figurativamente, ed ogni chiarimento, ogni descrizione su ciò è sempre soltanto un debole tentativo di risolvere un problema con dei concetti a voi noti, per fortificare in voi la sensazione di responsabilità verso l’anima, alla quale voi uomini stessi formate sulla Terra la sorte nell’aldilà. All’umanità è nascosto il sapere sulla cose dell’aldilà, e non potrà nemmeno mai penetrare in una regione, nella quale si può entrare solamente, quando lo sviluppo spirituale di un uomo ha raggiunto il grado da essere capace di contemplare spiritualmente. Ma nemmeno allora gli sarà possibile poter riferire ai prossimi le sue impressioni e percezioni in modo comprensibile, perché il regno terreno e quello spirituale sono due regioni totalmente separate, dove una non è più pertinente per l’altra, quindi le Leggi che valgono in una sono totalmente sospese nell’altro mondo. E malgrado ciò il Regno spirituale è la realtà, ed ognuno potrà convincersene da sé stesso, quando depone il suo involucro corporeo ed entra in quel Regno, ed allora comprenderà, che gli uomini su questa Terra non potevano ricevere nessun chiarimento che corrisponde totalmente alla Verità.
Amen
Traduttore너희의 이 땅의 삶을 넘어서는 모든 일은, 하늘의 아버지의 사랑과 선함을 통해 너희에게 설명을 해줄지라도, 너희에게 신비로 남을 것이다. 왜냐면 너희가 아직 이 땅에서 사는 동안에는 그런 모든 일을 항상 단지 너희가 이해할 수 있는 방식으로 너희에게 설명해줄 수 있기 때문이다. 너희는 설명에도 불구하고 너희의 이해할 수 있는 능력과 너희의 깨달음에 합당한 정도로 단지 생각할 수 있고, 너희는 또한 이런 깨달음을 너희에게 아직 닫힌 세계로 적용시키려고 시도한다.
그러나 너희는 너희의 지식이 얼마나 말할 수 없게 제한되어 있는 지를 생각하지 않고, 너희가 살고 있는 이 땅도 하나님의 나라에 있는 다른 많은 영광스러운 창조물들에 비해 측량할 수 없을 정도로 작고 부족한지를 생각하지 않는다. 너희는 인간에게 그 초자연적인 세계를 완전하게 이해할 수 있게 비교할 수 있는 가능성이 전혀 없다는 것을 생각하지 않는다. 그러므로 너희에게 전적으로 진리에 합당하게 설명을 해줄 수 없다. 너희는 단지 비유를 통해 설명을 받을 수 있고, 너희는 이런 비유를 통해 이 땅에서 마찬가지로 법칙을 지켜야만 한다는 것을 알 수 있고, 저세상의 성장이 계속되기 위해서는 영의 나라의 하나님의 질서를 절대적으로 지켜야만 한다는 것을 알 수 있다.
더 나아가 이 땅의 사람들에게 영적인 느낌을 전하거나 또는 사람들에게 영적인 느낌을 비슷하게라도 설명해주는 일은 불가능하다. 저세상의 영역에 있는 존재들이 느끼는 것과 존재가 자신의 상태를 너희 사람들에게 설명해줄 수 있는 말이 없다. 이런 느낌은 존재가 행복한 종유이거나 불행한 종류에 관계 없이 형용할 수 없는 창조물 앞에서 그들이 경험하고, 보고, 느끼는 것의 효력으로 이해해야 한다. 너희 사람들에게 이런 느낌을 전해주기 원하는 일은 단지 세상적인 개념으로 너희가 더 가까이 다가가게 해주고, 너희가 의미와 목적을 깨달을 수 있게 해주지만 그러나 절대로 현실은 아닌 상응을 통해 가능하다.
육체의 죽음을 통한 종말은 없다. 혼은 자신이 이 땅의 삶을 통해 스스로 창조한 영역에서 계속 살고, 혼의 운명이 축복되거나 축복되지 못할 수 있다. 그러나 그럴지라도 너희 사람들에게 단지 그림을 통해 이를 보여줄 수 있다. 이에 관한 모든 설명과 모든 묘사는 항상 단지 너희 인간이 스스로 이 땅에서 저세상의 혼의 운명을 형성하는 혼에 대한 너희 내면의 책임감을 강하게 하기 위해 익숙한 개념으로 문제를 해결하려는 약한 시도이다.
저 세상 일에 대한 지식이 인류에게 숨겨져 있고, 그 영역을 인류가 절대로 알 수 없게 될 것이다. 사람의 영적 성장이 영적으로 볼 수 있는 정도에 도달했을 때 비로소 그 영역으로 들어갈 수 있게 된다. 그러나 그럴지라도 이해 가능한 방식으로 이웃에게 자신의 느낌과 감정을 전하는 일은 여전히 불가능하다. 왜냐면 이 땅의 나라과 영의 나라가 완전히 분리된 두 영역이고, 한 영역이 더 이상 다른 영역에 대한 책임이 없고, 그러므로 한 영역에 적용되는 법칙이 다른 세계에서는 전적으로 무효가 되기 때문이다. 그럴지라도 영의 나라는 현실이다. 사람이 육체의 겉형체를 벗고 영의 나라로 들어가면, 모든 사람이 스스로 영의 나라를 확신할 수 있게 될 것이다. 그러면 그는 이 땅의 사람들이 전적으로 진리에 합당하게 설명을 받을 수 없다는 것을 이해하게 될 것이다.
아멘
Traduttore