Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

L’Ammonimento di staccarsi dal perituro - Il patrimonio spirituale

A tutti voi dò una Parola del Mio Amore e Grazia: Sciogliete le catene che vi legano ancora con la Terra, cioè date la libertà alla vostra anima di elevarsi nel Regno spirituale e lasciate indietro la Terra, mentre distogliete da questa i pensieri, allora lo spirito in voi attira l’anima nel suo campo e con ciò conquistate migliaia di volte di più di quanto vi potete mai conquistare sulla Terra. La Terra con i suoi beni materiali vi sembra ancora qualcosa di reale, e malgrado ciò tutto è perituro e rivolgete la vostra attenzione a quest’ultimo. Da ciò vi metto in guardia per puro Amore e Grazia e vi avverto di pensare unicamente al reale, di rendere all’anima possibile il volo nel Regno spirituale, cosa che può avvenire subito, quando distogliete i vostri pensieri dal mondo. Quando avete una volta conquistato il bene spirituale (che portate sulla Terra dal Regno spirituale), allora i beni terreni vi seducono sempre di meno e vi sarà già più facile di fare il volo nell’Altura, ma voi stessi dovete compiere la prima separazione dalla Terra per propria volontà, dovete impiegare violenza, che richiede solo la forza di volontà di ritirarvi per breve tempo dal mondo ed entrare nel silenzio, cioè di ascoltare in voi e con ciò dare allo spirito in voi la possibilità di manifestarsi. La volontà può molto, perché allora lo spirito riconosce chiaramente che l’anima nell’uomo si rivolge a lui. che gli si vuole sottomettere. Ma voi uomini non potete mai indurre lo spirito in voi ad una manifestazione, finché i vostri pensieri sono rivolti al mondo, finché osservate tutto ciò che si svolge terrenamente intorno a voi, finché siete ancora predisposti materialmente. Perciò vi esclamo le Parole d’Amore e di Grazia: Non tendete a ciò che è perituro, ma cercate di conquistare i beni imperituri, che solo lo spirito può elargire, perché è una Parte di Me, del suo Spirito di Padre dall’Eternità, perché Sono Io Stesso il Quale Si manifesta tramite lo spirito in voi, ed Io Stesso vi dò davvero solamente ciò che rimane eternamente, ciò che non è sottoposto alla Legge della caducità e che può essere considerato da voi solo come ricchezza, perché sono tesori imperituri, che non vi possono neanche mai più essere tolti. Questo possesso spirituale vi renderà sempre più felici e diventerà una realtà per voi, che volgete le spalle alla Terra con i suoi beni, che rinunciate volentieri a ciò che appartiene al mondo, per scambiare la cosa più deliziosa, i beni che procedono da Me e che vi vengono sempre offerti, affinché ne gioiate e maturiate nella vostra anima. E lavorate con questi beni, finché dimorate sulla Terra, affinché aumentiate la vostra ricchezza spirituale, affinché ne rendiate beati i vostri prossimi e cercate di distoglierli dal mondo. Lavorate ininterrottamente con i tesori spirituali ed aumenteranno, benché ne diate continuamente, ed entrerete riccamente benedetti nel Regno spirituale, dove soltanto potete misurare in piena dimensione i vostri tesori, dove potete lavorare per la vostra stessa gioia e preparare la più alta Beatitudine a tutti coloro che rendete felici con i vostri tesori spirituali, perché a ciò vi spinge l’amore, l’amore per Me e per lo spirituale ancora sofferente che ha bisogno del vostro aiuto per diventare beato.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Mahnung zum Lösen von Vergänglichem.... Geistiges Gut....

Euch allen gebe Ich ein Wort Meiner Liebe und Gnade: Löset die Fesseln, die euch noch mit der Erde verbinden, d.h., gebet eurer Seele die Freiheit, sich ins geistige Reich zu erheben, und lasset die Erde zurück, indem ihr die Gedanken von dieser abwendet, dann ziehet der Geist in euch die Seele in sein Bereich, und ihr gewinnet dadurch tausendmal mehr, als ihr euch je auf der Erde erwerben könnet. Euch erscheint die Erde mit ihren materiellen Gütern noch als etwas Wirkliches, und doch ist alles vergänglich, und diesem Vergänglichen wendet ihr eure Aufmerksamkeit zu. Ich warne euch davor aus lauter Liebe und Gnade, und Ich ermahne euch, des allein Wirklichen zu gedenken.... der Seele den Flug ins geistige Reich zu ermöglichen, was sofort geschehen kann, so ihr eure Gedanken von der Welt abwendet. Habt ihr einmal geistiges Gut gewonnen, (das ihr also mitbringet zur Erde aus dem geistigen Reich,) dann locken euch die irdischen Güter stets weniger und es wird euch schon leichter, den Flug zur Höhe zu machen, doch die erste Trennung von der Erde müsset ihr aus eigenem Willen selbst vollbringen, ihr müsset Gewalt anwenden, die nur Willenskraft erfordert, euch für kurze Zeit von der Welt zurückzuziehen und in die Stille zu gehen, d.h., in euch hineinzuhorchen, und dem Geist in euch dadurch die Möglichkeit geben, sich zu äußern. Der Wille vermag viel, weil der Geist dann klar erkennet, daß sich die Seele im Menschen ihm zuwendet, daß sie sich ihm unterstellen will. Niemals aber könnet ihr Menschen den Geist in euch zu einer Äußerung veranlassen, solange eure Gedanken der Welt zugewandt sind, solange ihr alles beachtet, was irdisch um euch vorgeht, solange ihr noch materiell eingestellt seid. Darum rufe Ich euch Worte der Liebe und der Gnade zu: Strebet nicht nach dem, was vergänglich ist, sondern suchet euch unvergängliche Güter zu erringen, die allein der Geist in euch austeilen kann, weil er ein Teil ist von Mir, von seinem Vatergeist von Ewigkeit, weil Ich Selbst es bin, Der durch den Geist in euch Sich äußert, und Ich Selbst euch wahrlich nur das gebe, was ewig bleibt, was dem Gesetz der Vergänglichkeit nicht unterliegt und was allein von euch als Reichtum angesehen werden kann, weil es unvergängliche Schätze sind, die euch nimmermehr genommen werden können. Dieser geistige Besitz wird euch stets mehr beglücken und zu einer Wirklichkeit werden für euch, daß ihr der Erde mit ihren Gütern den Rücken kehret, daß ihr gern aufgebet, was der Welt angehört, um das Köstlichste dagegen einzutauschen, die Güter, die von Mir ausgehen und euch ständig dargeboten werden, auf daß ihr euch ihrer erfreuet und ausreifet an eurer Seele. Und mit diesen Gütern arbeitet, solange ihr noch auf Erden weilet, auf daß ihr euren geistigen Reichtum vermehret, auf daß ihr eure Mitmenschen beseligt und sie der Welt abwendig zu machen suchet.... Arbeitet mit den geistigen Schätzen unentwegt, und sie werden sich vermehren, wenngleich ihr ständig davon abgebet.... Und reich gesegnet werdet ihr eingehen in das geistige Reich, wo ihr dann erst in vollem Umfang eure Schätze ermessen könnet, wo ihr arbeiten könnet euch selbst zur Freude und bereiten könnet höchste Glückseligkeit allen denen, die ihr mit euren geistigen Schätzen beglücket, weil euch die Liebe dazu treibt.... die Liebe zu Mir und zu dem noch leidenden Geistigen, das eurer Hilfe bedarf, um selig zu werden....

Amen

Traduttore
This is an original publication by Bertha Dudde