Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

E’ condizione il desiderio per la Verità

Non vi nasconderò la Verità, ma vi sarà comprensibile che Io voglio che la Verità sia desiderata, perché questo soltanto comunica la volontà di entrare in collegamento con Me e con il Mio Aiuto uscire dallo stato della non-conoscenza ed entrare nello stato della conoscenza. Possedere la Verità significherà sempre Luce per l’uomo, ma non viene portata la Luce a colui che si sente bene nell’oscurità, perché quest’ultima gli aggrada. Offrire ora la Verità ad un uomo che non ne ha il desiderio, sarebbe un irradiare la Luce nell’oscurità, che dovrebbe essere chiamato inutile, perché non vi è bisogno della Luce, quindi non viene nemmeno degnata. E così la Verità può essere guidata ad un uomo nella forma più nobile, non sentirà nulla del suo beneficio, perché non gli è spiacevole l’oscurità e la Verità rimane totalmente senza impressione su di lui. Perciò esigo che voi uomini chiediate a Me la Verità, che nella sensazione di uno stato imperfetto, nella consapevolezza della vostra non-conoscenza vi rivolgiate a Colui, il Quale può e vuole darvi la conoscenza, perché vi ama come creature Sue che sono accecate nello spirito e perciò Egli vi vuole di nuovo rendere vedenti. Ma Egli non darà mai a voi uomini la Luce contro la vostra volontà. Voi stessi dovete volere che il Donatore della Verità vi istruisca su tutto ciò che necessitate di sapere, allora avrete davvero il chiarimento, potrete ricevere la Luce smisuratamente, perché più profondo è il desiderio in voi, più siete provveduti con il sapere che corrisponde alla Verità. Ma viceversa il sapere più profondo può rimanere inefficace su di voi e non aumentare di un solo grado il vostro stato di Luce, se siete indifferenti in quale grado siete sapienti. Allora secondo il vostro desiderio sarà anche il vostro stato spirituale, perché Io come l’eterna Verità voglio Essere desiderato, e chi cerca Me, troverà anche la Verità. Ma chi non desidera la Verità, a costui non Sono nemmeno desiderabile e quindi gli rimane nascosta la Verità finché non riconosce che soltanto nella ed attraverso la Verità si trova la Vita, finché non riconosce che Io e la Verità Siamo Uno e senza la Verità nessuno può diventare beato.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

진리를 갈망해야 하는 조건.

나는 너희에게 진리를 숨기지 않을 것이다. 그러나 내가 너희가 진리를 갈망하기를 원한다는 것을 너희는 이해할 수 있게 될 것이다. 왜냐면 진리를 갈망하는 일이 비로소 나와 연결을 이루려는 의지를 나타내고, 나의 도움으로 무지한 상태를 벗어나 깨달은 상태에 도달하려는 의지를 나타내기 때문이다. 진리를 소유하는 일은 항상 사람에게 빛을 의미한다. 그러나 어두움 속에서 편안함을 느끼는 사람에게 빛이 전달되지 않는다. 왜냐면 그런 사람은 어두움이 그에게 편안하기 때문에 빛의 비추임을 부담으로 느끼기 때문이다.

진리를 갈망하지 않는 사람에게 진리를 제공하는 일은 어두움 속으로 빛을 발산해주는 일이고, 헛된 일이라고 할 수 있다. 왜냐면 빛을 필요로 하지 않고, 그러므로 빛을 합당하게 여기지 않기 때문이다. 진리가 가장 고귀한 형태로 그런 사람에게 전해지면, 그는 진리가 주는 행복을 전혀 느끼지 못할 것이다. 왜냐면 그에게 영적 어두움이 불편하지 않고, 진리가 그에게 전혀 인상을 주지 못하고 머물기 때문이다.

그러므로 나는 진리를 나에게 구할 것을 너희에게 요구하고, 너희가 부족한 상태를 느끼고, 너희의 무지를 의식하는 가운데 너희에게 지식을 줄 수 있고 주기를 원하는 분에게 향할 것을 요구한다. 왜냐면 그 분이 자신의 피조물들이고 영이 눈이 먼 너희를 사랑하고 그러므로 너희가 다시 보게 되기를 원하기 때문이다. 그러나 너희의 의지와는 반대로 너희 사람들에게 절대로 빛이 주어지지 않을 것이다. 너희 자신이 진리를 주는 분이 너희가 알아야 할 모든 것을 너희에게 가르쳐 주기를 원해야만 한다. 그러면 너희는 진실로 깨우침을 받게 될 것이고, 측량할 수 없는 빛을 받을 수 있게 될 것이다. 왜냐면 너희 안의 갈망이 깊어질수록 너희가 진리에 합당한 지식을 더 많이 받을 것이기 때문이다.

그러나 이와 반대로 너희가 어느 정도 알고 있는 지에 관심이 없다면, 가장 깊은 지식도 너희에게 효력이 나타나지 않을 수 있고, 너희의 빛의 정도를 한 단계도 증가시켜주지 못할 수 있다. 그러면 너희의 영의 상태가 너희의 갈망대로 될 것이다. 왜냐면 영원한 진리인 나를 갈망하기를 내가 원하기 때문이고, 나를 찾는 사람은 진리를 찾을 것이기 때문이다. 그러나 진리를 갈망하지 않는 사람에게 나는 갈망할 만하지 않다. 그러므로 그가 단지 진리 안에서 진리를 통해 생명을 찾을 수 있다는 것을 깨닫기까지, 그가 나와 진리가 하나이고, 진리 없이는 아무도 축복을 받을 수 없다는 것을 깨닫기까지 진리가 그에게 전해지지 않는다.

아멘

Traduttore
Tradotto da: 마리아, 요하네스 박