Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Lo stato primordiale - La caduta - L’amore - La perfezione - La volontà

Voi adempite il Mio inarrestabile corteggiare per il vostro amore, quando lasciate divampare in voi la fiamma dell’amore e lo manifestate nel fattivo amore per il prossimo. Allora vi unite con Me, allora siete Miei, perché ora avete di nuovo adeguato il vostro essere al Mio Essere Primordiale, dal Quale siete proceduti. Perché siete il prodotto del Mio Amore e ciò che genera l’Amore, può sempre soltanto essere di nuovo amore. Ma come esseri posti liberamente all’esistenza con la libera volontà potevate anche cambiare ed invertire il vostro essere, altrimenti sareste state delle creature imperfette, se dovevate rimanere nello stato nel quale Io vi ho creato, perché questo è il segno della perfezione, che è colmo di Potere e Forza nel possesso della libera volontà. Come ora utilizza sia la volontà come anche la Forza, è lasciato all’essere stesso. Che ora l’utilizzo contraddiceva la Mia Volontà, ha procurato all’essere stesso soltanto la sottrazione della Forza e della libera volontà, perché come creatura divina non poteva rimanere imperfetta, ma le era data una possibilità del Mio Amore che non finisce mai, di cambiare di nuovo nella perfezione. Se ora vuole di nuovo raggiungere questo stato primordiale, allora deve nuovamente diventare ciò che era, amore. E così il sentimento dell’amore non può mai essere qualcosa che contraddice la Mia Volontà, come anche tutte le azioni che vengono eseguite supportate da questo sentimento. L’amore è ciò che timbra gli uomini ad esseri simili a Dio, l’amore è il portatore della Forza e l’essere sarà di nuovo colmo di Forza, quando si è formato nell’amore. L’amore si vuole affermare, vuole creare ed edificare e l’amore non distruggerà mai qualcosa o vorrà prendere, per questo motivo lo stato primordiale dell’essere era Beatitudine in piena misura. Che anche l’essere creato da Me poteva cadere, benché era provvisto con la più ricca Forza di conoscenza, si spiega con il fatto, che nell’essere dimorava in parti uguali l’amore per Me e l’amor proprio, perché era necessaria la libera decisione, perché l’essere era stato creato perfetto e doveva dapprima affermarsi attraverso una prova, mentre tendeva esso stesso alla perfezione. Quindi doveva poter cadere nell’abisso, come poteva anche affermarsi verso l’Alto attraverso l’impiego giusto o sbagliato della sua volontà e della sua Forza. L’essenziale che è incorporato come uomo oppure nelle Creazioni della Terra, ha fallito ed il suo amore è diventato un amore invertito, era in sovrappiù l’amor proprio e l’essere cadde. Perciò l’amore dev’essere orientato in modo giusto, deve rivolgersi a Me e manifestarsi di nuovo come Forza, l’essere nello stadio della libera volontà deve utilizzare la Forza vitale a sua disposizione in un’attività donante, edificante, nell’amore disinteressato per il prossimo, e questo è lo scopo e la meta della vita terrena, che l’uomo si formi nell’amore per assumere di nuovo il suo essere primordiale ed aver parte nell’eterna Beatitudine. Perciò non soffocate la fiammella dell’amore, quando divampa in voi, che si ribalta sull’eterno Amore, che fa di voi esseri perfetti, come eravate in principio.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Urzustand.... Fall.... Liebe.... Vollkommenheit.... Wille....

Mein unausgesetztes Werben um eure Liebe erfüllet ihr, so ihr in euch die Liebesflamme auflodern lasset und dies in tätiger Nächstenliebe zum Ausdruck bringt. Dann schließet ihr euch an Mich an, dann seid ihr Mein, weil ihr euer Wesen nun wieder angeglichen habt an Mein Urwesen, aus dem ihr hervorgegangen seid. Denn ihr seid das Produkt Meiner Liebe, und was Liebe gebärt, kann immer nur wieder Liebe sein. Doch als frei in das Dasein gestelltes Wesen mit freiem Willen konntet ihr euch auch wandeln und euer Wesen verkehren, ansonsten ihr unvollkommene Geschöpfe gewesen wäret, so ihr verharren mußtet in dem Zustand, in dem Ich euch geschaffen habe. Denn dies ist das Zeichen des Vollkommenen, daß es voller Macht und Kraft im Besitz des freien Willens ist. Wie es nun den Willen sowohl als auch die Kraft nützet, ist dem Wesen selbst überlassen. Daß die Nützung nun eine Meinem Willen widersprechende war, hat dem Wesen selbst nur das Entziehen der Kraft und des freien Willens eingetragen, weil es als göttliches Geschöpf nicht unvollkommen bleiben konnte, sondern ihm eine Möglichkeit geboten wurde von Meiner nie endenden Liebe, sich wieder zur Vollkommenheit zu wandeln. Will es nun wieder diesen Urzustand erreichen, so muß es wieder das werden, was es war.... Liebe.... Und so kann niemals das Gefühl der Liebe etwas Meinem Willen Widersprechendes sein wie auch alle Handlungen, die getragen von diesem Gefühl ausgeführt werden. Es ist die Liebe das, was den Menschen zum Gott-ähnlichen Wesen stempelt, es ist die Liebe auch Trägerin der Kraft, und es wird das Wesen wieder kraftvoll sein, so es zur Liebe sich gestaltet hat. Die Liebe will sich betätigen, sie will schaffen und aufbauen, und niemals wird die Liebe etwas zerstören oder nehmen wollen, darum war der Urzustand des Wesens Seligkeit im Vollmaß.... Daß auch das von Mir geschaffene Wesen fallen konnte, obwohl es mit reichster Erkenntniskraft ausgestattet war, ist damit zu erklären, daß die Liebe zu Mir und die Selbstliebe zu gleichen Teilen dem Wesen innewohnte, weil der freie Entscheid nötig war, denn das Wesen war vollkommen erschaffen und mußte sich erst durch eine Probe bewähren, indem es die Vollkommenheit selbst anstrebte. Also mußte es fallen können in die Tiefe, wie es aber auch in der Höhe sich behaupten konnte durch falsche oder rechte Anwendung seines Willens und seiner Kraft.... Das Wesenhafte, das als Mensch oder in den Schöpfungen der Erde verkörpert ist, hat versagt.... und seine Liebe wurde eine verkehrte Liebe.... die Eigenliebe überwog, und das Wesen fiel. Darum muß die Liebe eine recht gerichtete sein, sie muß Mir gelten und wieder als Kraft zum Ausdruck kommen, es muß das Wesen im Stadium des freien Willens die ihm zu Gebote stehende Lebenskraft nützen in gebender, aufbauender Tätigkeit, in uneigennütziger Nächstenliebe, und dies ist Zweck und Ziel des Erdenlebens, daß sich der Mensch zur Liebe gestaltet, um wieder sein Urwesen anzunehmen und der ewigen Glückseligkeit teilhaftig zu werden. Darum ersticket das Flämmchen der Liebe nicht, so es in euch auflodert, gebt ihm Nahrung, und lasset es zu einer hellen Flamme werden, die überschlägt auf die ewige Liebe, die euch zu vollkommenen Wesen macht, die ihr waret von Anbeginn....

Amen

Traduttore
This is an original publication by Bertha Dudde