Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Dio come Maestro

Non può essere negato l’Atto di Grazia dell’Ammaestramento spirituale, se un uomo dà uno sguardo in un patrimonio spirituale di immensa dimensione e vi riflette seriamente. Allora deve riconoscere come Origine una Forza, se non se la può spiegare naturalmente. L’uomo risvegliato spiritualmente può bensì dare una spiegazione, perché sà che il cammino di vita del ricevente rende possibili gli Ammaestramenti, egli sà che Dio istruisce ogni uomo che Lo riconosce come Maestro e si reca nella Sua Scuola. Malgrado ciò rimane una Grazia del più grande significato che non ogni uomo può mostrare, quando l’Ammaestramento procede in un modo che nella forma di Scritti rende felice il ricevente, che quindi sono anche oltremodo significativi per i prossimi. Allora può bensì essere riconosciuto che Dio Si prende Cura dello stato spirituale degli uomini, che non vuole istruire solo il singolo, ma dà anche la possibilità al suo mondo circostante di attingere dalla Fonte dell’eterna Verità, perché gli Ammaestramenti spirituali sono inconfutabilmente la purissima Verità, per cui deve avere lo Spirito di Dio come Maestro colui che vuole stare nella Verità. Se c’è la volontà per la Verità, allora lo Spirito di Dio E’ anche sempre pronto ad agire su e negli uomini e li guida nella Verità, anche se in modo diverso. Ma è sempre un Dono di Grazia che l’uomo riceve e questo dev’essere desiderato ed accolto con gratitudine. Questa è la premessa che l’uomo venga guidato nel giusto pensare e che conquisti anche la convinzione interiore di pensare in modo giusto, se non è ancora istruito sull’agire dello Spirito. Questo sapere è già un aumentato grado della maturità dell’anima, una dimostrazione solo per quest’uomo, ma non per i prossimi, ai quali non ha ancora potuto essere trasmesso il sapere. Perché finché loro stessi non tendono alla Verità, è anche solo debole la loro forza di conoscenza. E di conseguenza dapprima devono essere stimolati a cercare la Verità e di invocare il Donatore della Verità che Egli la trasmetta a loro, che Egli Stesso li prenda nella Scuola e li istruisca. E Dio non Si lascerà pregare invano.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

선생님으로서 하나님.

사람이 광범위한 영적인 내용을 파악하고, 진지하게 영적인 내용에 대해 생각한다면, 영적 가르침의 은혜로운 역사를 부인할 수 없다. 그러면 자연스럽게 설명할 수 없다면, 힘을 근원으로 깨달아야 한다. 영이 깨어난 사람은 실제 설명을 할 수 있게 될 것이다. 왜냐면 그는 받는 사람의 삶의 방식이 가르침을 받는 일을 가능하게 한다는 것을 알고, 하나님을 선생님으로 깨닫고, 자신의 학교에 다니는 모든 사람을 하나님이 가르친다는 것을 알기 때문이다.

그럼에도 불구하고 만약 가르치는 방식이 기록을 통해 받는 사람을 행복하게 만드는 방식으로 이뤄지면, 즉 이웃사람에게도 또한 아주 중요한 의미가 있게 이뤄지면, 모든 사람이 소유하고 있지 않은 은혜가 가장 중요한 것으로 머문다. 그러면 하나님이 실제 사람의 영의 상태에 관심을 갖고, 단지 개인을 가르치기를 원할뿐만 아니라, 개인 주변의 환경에 영원한 진리의 근원으로부터 기를 수 있는 기회를 준다. 왜냐면 영적인 가르침은 반박할 수 없는 가장 순수한 진리이기 때문이다. 그러므로 진리 안에 서기를 원하는 사람은 누구든지 하나님의 영을 선생님으로 모셔야만 한다. 진리를 향한 의지가 있다면, 하나님의 영은 항상 사람 안에서, 사람 곁에서 일할 준비가 되어 있다. 하나님의 영을 비록 서로 다른 방법을 통해서라고 할지라도 그들을 진리로 인도한다.

그러나 사람이 받는 것은 항상 은혜의 선물이고, 이 은혜의 선물을 갈망하고 감사함으로 받아야만 한다. 이런 일이 사람이 올바른 생각으로 인도받고, 그가 아직 영의 역사에 대해 가르침을 받지 못했다면, 올바르게 생각한다는 내적인 확신을 얻기 위한 전제 조건이다. 그에 대해 아는 지식이 이미 혼의 높은 성숙한 정도를 나타내고, 그 사람 자신에게만 이런 지식이 증거가 되지만, 아직 지식을 전해줄 수 없는 이웃 사람에게는 증거가 아니다. 왜냐면 그들이 스스로 진리를 추구하지 않는 동안에는, 그들의 깨달음이 단지 약하기 때문이다. 결과적으로 그들은 먼저 진리를 찾고, 진리를 주는 분이 그에게 진리를 전해주고, 그분 자신이 그들을 학교로 데려가 가르쳐주도록 그분을 부르도록 자극을 받아야만 한다. 그러면 하나님은 자신에게 헛된 요청을 하게 만들지 않을 것이다.

아멘

Traduttore
Tradotto da: 마리아, 요하네스 박