Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

“Io busso e voi non Mi accogliete.... ”

Chi non Mi ascolta, deruba sé stesso della più grande Grazia ed una volta se ne pentirà, quando sarà arrivato alla conoscenza che cosa significa per gli uomini la Mia Rivelazione. Io Stesso discendo sulla Terra e Mi chino verso le Mie creature che non fanno il minimo tentativo per arrivare vicino a Me. Io parlo loro come un Padre parla ai Suoi figli, Parole d’Amore, e cerco di conquistare i loro cuori e di rendere beati i figli Miei, mentre li istruisco e li introduco nell’eterna Verità. Offro loro il Regno spirituale, un Tesoro che è indistruttibile e che potete ricevere anche soltanto da Me, per il Quale non esiste nessuna sostituzione, né sulla Terra, né nell’aldilà e che vi assicura la Vita eterna. Provvedo a voi per l’Eternità, che sia per voi felice e beata, affinché viviate e non cadiate nella morte spirituale. Per questo motivo Io Stesso vengo a voi nella Parola, perché voglio fare di voi delle creature felici e beate, e voi non Mi accogliete. Mi lasciate bussare invano e non Mi aprite la porta del vostro cuore che vorrei possedere, perché vi amo. Una volta lo riconoscerete, qual prezioso Regalo di Grazia avete lasciato inosservato ed il pentimento sarà grande. Ma non posso obbligarvi ad accettare la Mia Parola, perché avete la libera volontà e dovete decidere per voi stessi ed anche la Cosa più deliziosa, la Mia Parola, ve la devo offrire in modo che non siate costretti ad accettarla. Perciò ve la devo trasmettere in un modo, che possiate bensì credere all’origine divina, ma non dimostrare, perché una dimostrazione di ciò sarebbe una costrizione di fede, che non impiego mai, se dovete raggiungere il grado della perfezione. Vi viene però reso facile credere che la Parola procede da Me, il Quale Sono la Parola Stessa sin dall’Eternità. La Mia Parola insegna soltanto l’Amore e chi l’esamina seriamente, vi riconoscerà anche soltanto l’Amore, e l’Origine divina gli sarà indubbia, perché l’Amore dimostra sempre Divinità, perché l’Amore ed Io Siamo Uno. Chi però rifiuta senza esaminare, non ha nemmeno un desiderio di Me, della Verità, dell’Amore, della Grazia e dell’eterna Vita. Lui stesso ne dovrà rispondere, se non Mi avrà dato ascolto e si preparerà anche poco per l’Eternità. Vivrà alla giornata senza pensieri come deve formare la sua vita dopo la morte del corpo, darà considerazione soltanto alla sua vita terrena e non sentirà la Mia Voce, perché la fa coprire dalla voce del mondo. Verrà la fine, il Giorno in cui gli verrà tolto tutto e verranno salvati solamente coloro che sono diventati Miei, che accettano la Mia Parola e vivono di conseguenza e quindi hanno a disposizione un ricco Tesoro di Grazia che li renderà felici nel Regno spirituale, nell’Eternità.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

"Ik klop aan en gij neemt Mij niet op"

Wie Mij niet aanhoort die berooft zich zelf van de grootste genade en eens zal het hem berouwen als hij tot het inzicht is gekomen wat mijn openbaring voor de mens betekent. Ik zelf daal af naar de aarde en buig Me over naar mijn schepselen, die niet de geringste poging doen om in mijn nabijheid te geraken. Ik spreek tot hen zoals een vader tot zijn kinderen spreekt, woorden van liefde, en tracht hun harten te winnen en mijn kinderen gelukkig te maken, doordat Ik hen onderricht en ze inleid in de eeuwige waarheid. Ik bied hun geestelijke rijkdom, een schat die onverwoestbaar is en die u ook alleen van Mij kunt ontvangen en waarvoor er ook geen vervanging is, noch op aarde noch in het hiernamaals, en die u het eeuwige leven verzekert. Voor de eeuwigheid neem Ik voorzorgsmaatregelen, dat ze voor u gelukzalig zal zijn, dat u zult leven en geen prooi zult worden van de geestelijke dood. En daarom kom Ik zelf tot u in het woord, omdat Ik u tot gelukzalige schepselen wil maken. En u neemt Mij niet op.

U laat Mij tevergeefs aankloppen en opent voor Mij niet de deur van uw hart, dat Ik graag wil bezitten omdat Ik u liefheb. En eens zult u inzien aan welk kostbaar genadegeschenk u geen aandacht schonk en het berouw zal groot zijn. Maar Ik kan u niet gebieden mijn woord aan te nemen, want u hebt een vrije wil en u zult over uzelf moeten beslissen. En ook het kostbaarste, mijn woord, moet Ik u zo aanbieden dat u niet gedwongen bent het aan te nemen. En daarom moet Ik het u op een manier overbrengen, dat u de goddelijke oorsprong wel zult kunnen geloven maar niet bewijzen, want een bewijs ervan zou geloofsdwang zijn, die Ik nooit toepas als u de graad van volmaaktheid dient te bereiken. Maar het wordt u gemakkelijk gemaakt te geloven dat het woord van Mij uitgaat, Die het Woord zelf ben van eeuwigheid. Want mijn woord leert alleen de liefde en wie ernstig onderzoekt, zal er ook alleen liefde in herkennen en de goddelijke oorsprong zal voor hem ontwijfelbaar zijn, want liefde bewijst steeds goddelijkheid omdat de Liefde en Ik één zijn.

Maar wie afwijst zonder te onderzoeken, die heeft ook geen verlangen naar Mij, naar de waarheid, naar de liefde, naar genade en naar het eeuwige leven. En hij zal het zelf moeten verantwoorden dat hij Mij geen gehoor schonk en hij zal zich ook weinig voorbereiden op de eeuwigheid. Hij zal voortleven zonder gedachten hoe zich zijn leven na de dood van het lichaam zal vormen. Hij zal alleen aan zijn aardse leven aandacht schenken en mijn stem zal hij niet vernemen omdat hij ze laat overstemmen door de stem van de wereld. En het einde zal komen, de dag waarop alles wordt weggeruimd en alleen diegenen gered worden die de mijnen zijn geworden, die mijn woord aannemen en er naar leven en dus een rijke genadeschat ter beschikking hebben die hen gelukzalig zal maken in het geestelijke rijk, in de eeuwigheid.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Gerard F. Kotte